Vous avez cherché: sol (Latin - Espéranto)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espéranto

Infos

Latin

sol

Espéranto

suno

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

sol in caelo est.

Espéranto

la suno estas sur la ĉielo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

sol pone montem descendit.

Espéranto

la suno malsupreniris malantaŭ la monton.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

sol multo maior est quam terra.

Espéranto

la suno estas multe pli granda ol la tero.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

qui immolat diis occidetur praeter domino sol

Espéranto

kiu alportas oferojn al dioj, krom al la eternulo sole, tiu estu ekstermita.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

sol rex caeli, luna regina stellarum est.

Espéranto

la suno estas la reĝo de la ĉielo, la luno estas la reĝino de la steloj.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

per diem sol non uret te neque luna per nocte

Espéranto

tro longe logxis mia animo inter malamantoj de paco.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

fecit lunam in tempora sol cognovit occasum suu

Espéranto

la eternulo starigis en la cxielo sian tronon; kaj lia regxeco regas cxion.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suu

Espéranto

la suno kaj la luno senlumigxos, kaj la steloj perdos sian brilon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascen

Espéranto

levigxas la suno kaj subiras la suno, kaj al sia loko gxi rapidas, kaj tie gxi levigxas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exarui

Espéranto

kaj kiam la suno levigxis, ili brulsekigxis, kaj cxar ili ne havis radikon, ili forvelkis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

sed in illis diebus post tribulationem illam sol contenebrabitur et luna non dabit splendorem suu

Espéranto

sed en tiuj tagoj, post tiu aflikto, la suno mallumigxos kaj la luno ne donos sian lumon,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

vespere autem facto cum occidisset sol adferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habente

Espéranto

kaj vespere, kiam la suno subiris, oni venigis al li cxiujn, kiuj estis malsanaj kaj demonhavantaj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinat

Espéranto

sed unu sola estas mia kolombino, mia virtulino; sxi estas la sola cxe sia patrino, la elektita de sia naskintino; la filinoj vidis sxin, kaj nomas sxin felicxulino; la regxinoj kaj la kromvirinoj lauxdas sxin, dirante:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens, pulchra ut luna, electa ut sol?

Espéranto

kiu estas ŝi, kiu aspektas kiel la matenruĝo, bela kiel la luno, hela kiel la suno?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

persequentibus autem ioab et abisai fugientem abner sol occubuit et venerunt usque ad collem aquaeductus qui est ex adverso vallis et itineris deserti in gabao

Espéranto

kaj joab kaj abisxaj postkuris abneron. kiam la suno mallevigxis, ili venis al la monteto ama, kiu estas kontraux giahx sur la vojo al la dezerto gibeona.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die

Espéranto

kaj la suno haltis, kaj la luno staris tiel longe, kiel la popolo faris vengxon al siaj malamikoj. tio estas ja skribita en la libro de la justulo. kaj la suno staris meze de la cxielo, kaj ne rapidis subiri preskaux dum tuta tago.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,848,361 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK