Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et clamavit dicens iesu fili david miserere me
siis ta kisendas ning ütles: „jeesus, taaveti poeg, halasta mu peale!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec cum dixisset voce magna clamavit lazare veni fora
ja kui ta seda oli ütelnud, hüüdis ta suure häälega: „laatsarus, tule välja!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ipse autem tenens manum eius clamavit dicens puella surg
ent tema haaras lapse käest kinni ja ütles hüüdes: „tütarlaps, t
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ecce angelus domini de caelo clamavit dicens abraham abraham qui respondit adsu
aga issanda ingel hüüdis teda taevast ja ütles: „aabraham, aabraham!” ja tema vastas: „siin ma olen!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
videns vero ventum validum timuit et cum coepisset mergi clamavit dicens domine salvum me fa
aga nähes tuult lõi ta kartma ja hakkas vajuma, kisendas ning ütles: „issand, päästa mind!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iesus autem clamavit et dixit qui credit in me non credit in me sed in eum qui misit m
aga jeesus hüüdis ning ütles: „kes minusse usub, see ei usu minusse, vaid sellesse, kes mind on läkitanud!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit
ja kui kogu egiptusemaa tundis nälga, siis rahvas kisendas vaarao poole leiva pärast; ja vaarao ütles kõigile egiptlasile: „minge joosepi juurde. mis tema teile ütleb, seda tehke!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ecce mulier chananea a finibus illis egressa clamavit dicens ei miserere mei domine fili david filia mea male a daemonio vexatu
ja vaata, neist paigust väljus kaananea naine; see kisendas ning ütles talle: „issand, taaveti poeg, halasta mu peale! mu tütart vaevab kuri vaim hirmsasti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vidi alterum angelum ascendentem ab ortu solis habentem signum dei vivi et clamavit voce magna quattuor angelis quibus datum est nocere terrae et mar
ja ma nägin teist inglit tõusvat päevatõusu poolt, ning ta käes oli elava jumala pitsat, ja tema hüüdis suure häälega nendele neljale inglile, kellele oli antud teha kahju maale ja merele,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu
ja veel teine ingel väljus altarist, ja temal oli võimus tule üle. ja ta hüüdis suure häälega sellele, kellel oli terav sirp käes, ning ütles: „pista sisse oma terav sirp ja lõika maha maa viinapuu tarjad, sest selle kobarad on küpsed!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :