Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et cum inde transisset venit in synagogam eoru
ja kui ta läks sealt eemale, tuli ta nende kogudusekotta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
illa ut audivit surgit cito et venit ad eu
kui õde seda kuulis, tõusis ta sedamaid ja läks tema juure.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
propter quae venit ira dei super filios incredulitati
nende pärast tuleb jumala viha;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et venit et accepit de dextera sedentis de thron
ja ta tuli ja võttis raamatu selle paremast käest, kes istus aujärjel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui ait venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tua
aga ta vastas: „su vend tuli kavalusega ja võttis su õnnistuse!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et alter venit dicens domine mna tua fecit quinque mna
ja teine tuli ja ütles: isand, sinu nael on tootnud viis naela!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
venit enim filius hominis quaerere et salvum facere quod periera
sest inimese poeg on tulnud otsima ja päästma, mis on kadunud!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dimissa turba ascendit in naviculam et venit in fines mageda
ja kui ta oli lasknud rahva ära minna, läks ta paati ja tuli magdala maa-alale.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina
„Ära karda, siioni tütar! vaata, sinu kuningas tuleb ning istub eeslisälu seljas!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea
neil päevil tuli ristija johannes ja kuulutas judea kõrves
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et qui praeibant et qui sequebantur clamabant dicentes osanna benedictus qui venit in nomine domin
ja need, kes käisid ees ja taga, hüüdsid: „hoosianna!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ipse autem secedebat in deserto et oraba
aga tema läks k
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isti filii esau et hii duces eorum ipse est edo
need olid eesavi, see on edomi järeltulijad, ja need olid nende vürstid.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili
ja teine samuti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna
ja see on tõotus, mille tema meile on tõotanud: igavene elu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ipse vobis demonstrabit cenaculum grande stratum et illic parate nobi
ja tema näitab teile suure ülemise toa, mis on valmis korraldatud. seal valmistage meile.”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nomen fluvio secundo geon ipse est qui circuit omnem terram aethiopia
ja teise jõe nimi on giihon, see voolab ümber kogu kuusimaa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quoniam vir caput est mulieris sicut christus caput est ecclesiae ipse salvator corpori
sest mees on naise pea, nõnda nagu ka kristus on koguduse pea, tema on ihu Õnnistegija.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.