Vous avez cherché: mundum (Latin - Estonien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Estonian

Infos

Latin

mundum

Estonian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Estonien

Infos

Latin

sicut me misisti in mundum et ego misi eos in mundu

Estonien

otsegu sina oled mind läkitanud maailma, nõnda minagi olen nad läkitanud maailma.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nihil enim intulimus in mundum haut dubium quia nec auferre quid possumu

Estonien

ei ole me ju midagi toonud maailma, seepärast me ei või midagi siit ära viia.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quis est qui vincit mundum nisi qui credit quoniam iesus est filius de

Estonien

kes on, kes võidab maailma, kui aga see, kes usub, et jeesus on jumala poeg?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum venerit ille arguet mundum de peccato et de iustitia et de iudici

Estonien

ja kui ta tuleb, siis ta toob maailmale selguse patu kohta ja õiguse kohta ja kohtu kohta:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quid enim proderit homini si lucretur mundum totum et detrimentum faciat animae sua

Estonien

sest mis kasu on inimesel sellest, kui ta kogu maailma kasuks saaks, aga oma hingele kahju teeks?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist

Estonien

ta ütleb temale: „jah, issand, mul on see usk, et sina oled kristus jumala poeg, kes maailma on tulemas!”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non enim misit deus filium suum in mundum ut iudicet mundum sed ut salvetur mundus per ipsu

Estonien

sest jumal ei ole oma poega läkitanud maailma, et ta maailma üle kohut mõistaks, vaid et maailm tema läbi õndsaks saaks!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quoniam omne quod natum est ex deo vincit mundum et haec est victoria quae vincit mundum fides nostr

Estonien

sest kõik, mis jumalast on sündinud, võidab maailma ära; ja see ongi see võit, mis on ära võitnud maailma: meie usk!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in hoc apparuit caritas dei in nobis quoniam filium suum unigenitum misit deus in mundum ut vivamus per eu

Estonien

selles on jumala armastus meie vastu avalikuks saanud, et jumal oma ainusündinud poja on läkitanud maailma, et me tema läbi elaksime.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita

Estonien

jumal, kes on teinud maailma ja kõik, mis seal sees, tema, kes on taeva ja maa issand, ei ela templis, mis on kätega tehtud;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quoniam quidem deus erat in christo mundum reconcilians sibi non reputans illis delicta ipsorum et posuit in nobis verbum reconciliationi

Estonien

sest jumal oli kristuses ja lepitas maailma iseenesega ega arvanud neile nende üleastumisi süüks ja on pannud meie sisse lepituss

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et duodecim portae duodecim margaritae sunt per singulas et singulae portae erant ex singulis margaritis et platea civitatis aurum mundum tamquam vitrum perlucidu

Estonien

ja need kaksteist väravat olid kaksteist pärlit: iga värav oli ühest pärlist ja linna tänav selgest kullast otsekui läbipaistev klaas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

fide noe responso accepto de his quae adhuc non videbantur metuens aptavit arcam in salutem domus suae per quam damnavit mundum et iustitiae quae per fidem est heres est institutu

Estonien

usu kaudu sai noa ilmutuse sellest, mida veel ei olnud näha, ja ehitas pühas kartuses laeva oma perekonna päästmiseks; ja selle kaudu ta mõistis hukka maailma ning sai selle õiguse pärijaks, mis tuleb usust.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit itaque ei pilatus ergo rex es tu respondit iesus tu dicis quia rex sum ego ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum ut testimonium perhibeam veritati omnis qui est ex veritate audit meam voce

Estonien

siis ütles pilaatus temale: „siis oled sina ometi kuningas?” jeesus vastas: „jah, olen, sest mina olen kuningas!” ma olen selleks sündinud ja selleks tulnud maailma, et ma tõele tunnistus annaksin. kes tõe seest on, see kuuleb minu häält!”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,110,017 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK