Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
benedicite persequentibus benedicite et nolite maledicer
siunatkaa vainoojianne, siunatkaa, älkääkä kirotko.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benedicite maledicentibus vobis orate pro calumniantibus vo
siunatkaa niitä, jotka teitä kiroavat, rukoilkaa niiden edestä, jotka teitä parjaavat.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in noctibus extollite manus vestras in sancta et benedicite domin
se on niinkuin kallis öljy pään päällä, jota tiukkuu partaan - aaronin partaan, jota tiukkuu hänen viittansa liepeille.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benedicite domino omnes virtutes eius ministri eius qui facitis voluntatem eiu
kuullaksensa vankien huokaukset, vapauttaaksensa kuoleman lapset,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui sponte obtulistis de israhel animas vestras ad periculum benedicite domin
"johtajat johtivat israelia, kansa oli altis - siitä te kiittäkää herraa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cor meum diligit principes israhel qui propria voluntate obtulistis vos discrimini benedicite domin
minun sydämeni on kiintynyt israelin johtomiehiin. te kansan joukossa alttiit, kiittäkää herraa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benedicite domino omnia opera eius in omni loco dominationis ipsius benedic anima mea domin
jotta siionissa julistettaisiin herran nimeä ja hänen ylistystänsä jerusalemissa,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benedicite domino angeli eius potentes virtute facientes verbum illius ad audiendam vocem sermonum eiu
että hän katseli pyhästä korkeudestaan, että herra katsoi taivaasta maahan,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
canticum graduum ecce nunc benedicite dominum omnes servi domini qui statis in domo domini %in atriis domus dei nostri
matkalaulu; daavidin virsi. katso, kuinka hyvää ja suloista on, että veljekset sovussa asuvat!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
praecepit autem david universae ecclesiae benedicite domino deo nostro et benedixit omnis ecclesia domino deo patrum suorum et inclinaverunt se et adoraverunt deum et deinde rege
sitten daavid sanoi kaikelle seurakunnalle: "kiittäkää herraa, jumalaanne". ja kaikki seurakunta kiitti herraa, isiensä jumalaa, ja he kumartuivat maahan ja osoittivat kunniaa herralle ja kuninkaalle.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud
ja leeviläiset jeesua, kadmiel, baani, hasabneja, seerebja, hoodia, sebanja ja petahja sanoivat: "nouskaa ja kiittäkää herraa, jumalaanne, iankaikkisesta iankaikkiseen. ja kiitettäköön sinun kunniallista nimeäsi, joka on korotettu yli kaiken kiitoksen ja ylistyksen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent