Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de
niin on siis meidän jokaisen tehtävä jumalalle tili itsestämme.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
numquid nosti ordinem caeli et pones rationem eius in terr
tunnetko taivaan lait, tahi sinäkö säädät, miten se maata vallitsee?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuo
mutta heidän on tehtävä tili hänelle, joka on valmis tuomitsemaan eläviä ja kuolleita.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non quia quaero datum sed requiro fructum abundantem in rationem vestra
ei niin, että haluaisin lahjaa, vaan minä haluan teidän hyväksenne karttuvaa hedelmää.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
post multum vero temporis venit dominus servorum illorum et posuit rationem cum ei
pitkän ajan kuluttua näiden palvelijain herra palasi ja ryhtyi tilintekoon heidän kanssansa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habentes autem donationes secundum gratiam quae data est nobis differentes sive prophetiam secundum rationem fide
ja meillä on erilaisia armolahjoja sen armon mukaan, mikä meille on annettu; jos jollakin on profetoimisen lahja, käyttäköön sitä sen mukaan, kuin hänellä uskoa on;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si pauci ponet rationem cum eo iuxta annorum numerum et reddet emptori quod reliquum est annoru
mutta jos vain vähän vuosia on jäljellä riemuvuoteen, laskekoon ostaja nekin hänelle, ja hän maksakoon lunastushintansa sen mukaan, kuin hänellä on vuosia jäljellä.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et super eos principes tres ex quibus danihel unus erat ut satrapae illis redderent rationem et rex non sustineret molestia
ja heitä ylempänä oli kolme valtaherraa, joista daniel oli yksi. heille tuli satraappien tehdä tili, ettei kuningas kärsisi vahinkoa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paulo autem rationem reddente quoniam neque in legem iudaeorum neque in templum neque in caesarem quicquam peccav
sillä paavali torjui syytökset ja sanoi: "minä en ole mitään rikkonut juutalaisten lakia enkä pyhäkköä enkä keisaria vastaan".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
lustravi universa animo meo ut scirem et considerarem et quaererem sapientiam et rationem et ut cognoscerem impietatem stulti et errorem inprudentiu
minä ryhdyin sydämessäni oppimaan, miettimään ja etsimään viisautta ja tutkistelun tuloksia, tullakseni tuntemaan jumalattomuuden typeryydeksi ja tyhmyyden mielettömyydeksi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
supputatis dumtaxat annis a tempore venditionis suae usque ad annum iobeleum et pecunia qua venditus fuerat iuxta annorum numerum et rationem mercennarii supputat
ja hänen on laskettava yhdessä ostajansa kanssa, kuinka pitkä aika on riemuvuoteen siitä vuodesta, jolloin hän myi itsensä hänelle; ja hänen myyntihintansa jaettakoon vuosien luvulla; hänen palvelusaikansa laskettakoon saman arvoiseksi kuin päiväpalkkalaisen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oboedite praepositis vestris et subiacete eis ipsi enim pervigilant quasi rationem pro animabus vestris reddituri ut cum gaudio hoc faciant et non gementes hoc enim non expedit vobi
olkaa kuuliaiset johtajillenne ja tottelevaiset, sillä he valvovat teidän sielujanne niinkuin ne, joiden on tehtävä tili, että he voisivat tehdä sitä ilolla eikä huokaillen; sillä se ei ole teille hyödyllistä.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et intellexi quod omnium operum dei nullam possit homo invenire rationem eorum quae fiunt sub sole et quanto plus laboraverit ad quaerendum tanto minus inveniat etiam si dixerit sapiens se nosse non poterit repperir
niin minä tulin näkemään kaikista jumalan teoista, että ihminen ei voi käsittää sitä, mitä tapahtuu auringon alla; sillä ihminen saa kyllä nähdä vaivaa etsiessään, mutta ei hän käsitä. ja jos viisas luuleekin tietävänsä, ei hän kuitenkaan voi käsittää.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :