Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
venit enim filius hominis salvare quod periera
mitä arvelette? jos jollakin ihmisellä on sata lammasta ja yksi niistä eksyy, eikö hän jätä niitä yhdeksääkymmentä yhdeksää vuorille ja mene etsimään eksynyttä?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ego confitebor quod salvare te possit dextera tu
silloin minäkin ylistän sinua, kun oikea kätesi on hankkinut sinulle voiton.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quicumque quaesierit animam suam salvare perdet illam et qui perdiderit illam vivificabit ea
joka tahtoo tallettaa elämänsä itselleen, hän kadottaa sen; mutta joka sen kadottaa, pelastaa sen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi
he taipuvat, he vaipuvat molemmat; he eivät voi pelastaa kuormaa, ja itse he vaeltavat vankeuteen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unde et salvare in perpetuo potest accedentes per semet ipsum ad deum semper vivens ad interpellandum pro ei
jonka tähden hän myös voi täydellisesti pelastaa ne, jotka hänen kauttaan jumalan tykö tulevat, koska hän aina elää rukoillakseen heidän puolestansa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi
hän vastasi: "jollei herra auta sinua, niin mistä minä hankin sinulle apua? puimatantereeltako vai viinikuurnasta?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera
vieläkin me, silmät rauenneina, turhaan odotimme apua; tähystyspaikastamme me tähyilimme kansaa, josta ei pelastusta tullut.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quare futurus es velut vir vagus ut fortis qui non potest salvare tu autem in nobis es domine et nomen tuum super nos invocatum est ne derelinquas no
minkätähden sinä olet kuin tyrmistynyt mies, kuin sankari, joka ei voi auttaa? ja kuitenkin sinä olet meidän keskellämme, herra, ja me olemme otetut sinun nimiisi; älä meitä jätä.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit autem ionathan ad adulescentem armigerum suum veni transeamus ad stationem incircumcisorum horum si forte faciat dominus pro nobis quia non est domino difficile salvare vel in multitudine vel in pauci
ja joonatan sanoi palvelijalle, joka kantoi hänen aseitansa: "tule, menkäämme lähelle noiden ympärileikkaamattomain vartiostoa; ehkä herra on tekevä jotakin meidän puolestamme, sillä ei mikään estä herraa antamasta voittoa harvojen kautta yhtä hyvin kuin monien".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent