Vous avez cherché: scriptura (Latin - Finnois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Finnois

Infos

Latin

scriptura

Finnois

kirjoitus

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

tunc aperuit illis sensum ut intellegerent scriptura

Finnois

silloin hän avasi heidän ymmärryksensä käsittämään kirjoitukset.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

et iterum alia scriptura dicit videbunt in quem transfixerun

Finnois

ja vielä sanoo toinen kirjoitus: "he luovat katseensa häneen, jonka he ovat lävistäneet".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et adimpleta est scriptura quae dicit et cum iniquis reputatus es

Finnois

ja ne, jotka kulkivat ohitse, herjasivat häntä ja nyökyttivät päätään ja sanoivat: "voi sinua, joka hajotat maahan temppelin ja kolmessa päivässä sen rakennat!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

scriptura ezechiae regis iuda cum aegrotasset et convaluisset de infirmitate su

Finnois

hiskian, juudan kuninkaan, kirjoittama laulu, kun hän oli ollut sairaana ja toipunut taudistansa:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

quid enim scriptura dicit credidit abraham deo et reputatum est illi ad iustitia

Finnois

sillä mitä raamattu sanoo? "aabraham uskoi jumalaa, ja se luettiin hänelle vanhurskaudeksi".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

dicit enim scriptura non infrenabis os bovi trituranti et dignus operarius mercede su

Finnois

sillä raamattu sanoo: "Älä sido puivan härän suuta", ja: "työmies on palkkansa ansainnut".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

qui credit in me sicut dixit scriptura flumina de ventre eius fluent aquae viva

Finnois

joka uskoo minuun, hänen sisimmästään on, niinkuin raamattu sanoo, juokseva elävän veden virrat."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

coepit autem dicere ad illos quia hodie impleta est haec scriptura in auribus vestri

Finnois

niin hän rupesi puhumaan heille: "tänä päivänä tämä kirjoitus on käynyt toteen teidän korvainne kuullen".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

nonne scriptura dicit quia ex semine david et bethleem castello ubi erat david venit christu

Finnois

eikö raamattu sano, että kristus on oleva daavidin jälkeläisiä ja tuleva pienestä beetlehemin kaupungista, jossa daavid oli?"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

sed quid dicit scriptura eice ancillam et filium eius non enim heres erit filius ancillae cum filio libera

Finnois

mutta mitä sanoo raamattu? "aja pois orjatar poikinensa; sillä orjattaren poika ei saa periä vapaan vaimon pojan kanssa."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

non reppulit deus plebem suam quam praesciit an nescitis in helia quid dicit scriptura quemadmodum interpellat deum adversus israhe

Finnois

ei jumala ole hyljännyt kansaansa, jonka hän on edeltätuntenut. vai ettekö tiedä, mitä raamattu sanoo kertomuksessa eliaasta, kuinka hän jumalan edessä syyttää israelia:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

propter quod continet in scriptura ecce pono in sion lapidem summum angularem electum pretiosum et qui crediderit in eo non confundetu

Finnois

sillä raamatussa sanotaan: "katso, minä lasken siioniin valitun kiven, kalliin kulmakiven; ja joka häneen uskoo, ei ole häpeään joutuva".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

cum essem cum eis ego servabam eos in nomine tuo quos dedisti mihi custodivi et nemo ex his perivit nisi filius perditionis ut scriptura impleatu

Finnois

kun minä olin heidän kanssansa, varjelin minä heidät sinun nimessäsi, jonka sinä olet minulle antanut, ja suojelin heitä, eikä heistä joutunut kadotetuksi yksikään muu kuin se kadotuksen lapsi, että kirjoitus kävisi toteen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun

Finnois

sentähden he sanoivat toisillensa: "Älkäämme leikatko sitä rikki, vaan heittäkäämme siitä arpaa, kenen se on oleva"; että tämä kirjoitus kävisi toteen: "he jakoivat keskenänsä minun vaatteeni ja heittivät minun puvustani arpaa". ja sotamiehet tekivät niin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et erit manus mea super prophetas qui vident vana et divinant mendacium in concilio populi mei non erunt et in scriptura domus israhel non scribentur nec in terra israhel ingredientur et scietis quia ego dominus deu

Finnois

minun käteni on profeettoja vastaan, jotka petosnäkyjä näkevät ja valhetta ennustelevat. ei pidä heidän oleman minun kansani yhteydessä, ei heitä kirjoiteta israelin heimon kirjaan, eivätkä he tule israelin maahan; ja te tulette tietämään, että minä olen herra, herra.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

quaeque sustinuerint et quae deinceps inmutata sint suscepere iudaei super se et semen suum et super cunctos qui religioni eorum voluerint copulari ut nulli liceat duos hos dies absque sollemnitate transigere quam scriptura testatur et certa expetunt tempora annis sibi iugiter succedentibu

Finnois

juutalaiset säätivät ja ottivat itsellensä ja jälkeläisillensä ja kaikille heihin liittyville muuttumattomaksi ja pysyväksi tavaksi, että näitä kahta päivää oli vietettävä määräyksen mukaisesti ja määräaikana joka vuosi

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,384,332 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK