Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
viri netupha quinquaginta se
netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
contra se invicem posita
ja siinä oli ikkunoita kolmessa rivissä, ja valoaukot olivat vastakkain, aina kolme ja kolme.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et responderunt se nescire unde esse
ja he vastasivat, etteivät tienneet, mistä se oli.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filii megbis centum quinquaginta se
magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filii beguai duo milia quinquaginta se
bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ingresso ad se viro concepit et peperit filiu
ja bilha tuli raskaaksi ja synnytti jaakobille pojan.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
respiciensque uxor eius post se versa est in statuam sali
ja lootin vaimo, joka tuli hänen jäljessään, katsoi taaksensa, ja niin hän muuttui suolapatsaaksi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tota pulchra se amica mea et macula non ist in te
sinussa ei ole tahraa
Dernière mise à jour : 2023-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
implevitque micha manum eius et habuit apud se puerum sacerdote
miika asetti leeviläisen virkaan, ja nuoresta miehestä tuli hänen pappinsa, ja hän jäi miikan taloon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fide moses grandis factus negavit se esse filium filiae pharaoni
uskon kautta kieltäytyi mooses suureksi tultuaan kantamasta faraon tyttären pojan nimeä.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
igitur heliu expectavit iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantu
elihu oli odottanut vuoroa puhuakseen jobille, koska toiset olivat iältään häntä vanhemmat.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et non admisit quemquam sequi se nisi petrum et iacobum et iohannem fratrem iacob
ja hän ei sallinut kenenkään muun seurata mukanansa kuin pietarin ja jaakobin ja johanneksen, jaakobin veljen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu
ja hän oleskeli aina, yötä ja päivää, haudoissa ja vuorilla, huutaen ja runnellen itseään kivillä.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: