Vous avez cherché: domos (Latin - Français)

Latin

Traduction

domos

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

domos

Français

perque

Dernière mise à jour : 2020-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tentasse domos

Français

d'avoir sondé les demeures

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

inspectura domos,

Français

devant avoir-vue-sur nos maisons,

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in antiqua domos

Français

un citoyen riche

Dernière mise à jour : 2020-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

reliquissent suas domos,

Français

avaient quitté leurs demeures,

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

uret domos iliacas. »

Français

brûlera les demeures d'-ilion. »

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alius alium domos suas invitant

Français

ils les invitent chacun chez eux

Dernière mise à jour : 2010-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

perque domos ditis vacuas et inania regna

Français

aller sous la nuit solitaire au milieu de la morosité

Dernière mise à jour : 2020-01-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eiu

Français

allons! montons de nuit! détruisons ses palais! -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spolii

Français

nous trouverons toute sorte de biens précieux, nous remplirons de butin nos maisons;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et mittam ignem in domum azahel et devorabit domos benada

Français

j`enverrai le feu dans la maison de hazaël, et il dévorera les palais de ben hadad.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aedificate domos et habitate et plantate hortos et comedite fructum eoru

Français

bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne postquam comederis et satiatus domos pulchras aedificaveris et habitaveris in ei

Français

lorsque tu mangeras et te rassasieras, lorsque tu bâtiras et habiteras de belles maisons,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tolle summam filiorum caath de medio levitarum per domos et familias sua

Français

compte les fils de kehath parmi les enfants de lévi, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui devorant domos viduarum sub obtentu prolixae orationis hii accipient prolixius iudiciu

Français

qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l`apparence de longues prières. ils seront jugés plus sévèrement.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quanto magis hii qui habitant domos luteas qui terrenum habent fundamentum consumentur velut a tine

Français

combien plus chez ceux qui habitent des maisons d`argile, qui tirent leur origine de la poussière, et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

expletis autem annis viginti postquam aedificaverat salomon duas domos id est domum domini et domum regi

Français

au bout de vingt ans, salomon avait bâti les deux maisons, la maison de l`Éternel et la maison du roi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et adducam pessimos de gentibus et possidebunt domos eorum et quiescere faciam superbiam potentium et possidebunt sanctuaria eoru

Français

je ferai venir les plus méchants des peuples, pour qu`ils s`emparent de leurs maisons; je mettrai fin à l`orgueil des puissants, et leurs sanctuaires seront profanés.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

crevit ergo iosaphat et magnificatus est usque in sublime atque aedificavit in iuda domos ad instar turrium urbesque murata

Français

josaphat s`élevait au plus haut degré de grandeur. il bâtit en juda des châteaux et des villes pour servir de magasins.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia haec dicit dominus deus israhel ad domos urbis huius et ad domos regis iuda quae destructae sunt et ad munitiones et gladiu

Français

car ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël, sur les maisons de cette ville et sur les maisons des rois de juda, qui seront abattues par les terrasses et par l`épée,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,649,359,989 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK