Vous avez cherché: duces miltibus (Latin - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

French

Infos

Latin

duces miltibus

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

duces

Français

ils vont adorer

Dernière mise à jour : 2022-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eo duces

Français

chefs de clan sont amenés devant lui,

Dernière mise à jour : 2020-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

duces classis

Français

junte

Dernière mise à jour : 2014-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

subpoena duces tecum

Français

assignation à témoin accompagnée d'une ordonnance de production de documents

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

moue res cum multitudinem tum duces

Français

puis les dirigeants

Dernière mise à jour : 2022-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

erige te deosque duces sequere

Français

si vous êtes un homme, le royaume est à vous, pas à ceux qui commettent les pires actes aux mains des autres.

Dernière mise à jour : 2023-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

duces classis simos et protis fuere

Français

ils étaient

Dernière mise à jour : 2021-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lacedaemoniis duo reges erant reges sacerdotes et militum duces erant

Français

les spartiates avaient deux rois

Dernière mise à jour : 2014-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tulitque sescentos currus electos quicquid in aegypto curruum fuit et duces totius exercitu

Français

il prit six cent chars d`élite, et tous les chars de l`Égypte; il y avait sur tous des combattants.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dux mabdiel dux iram hii duces edom habitantes in terra imperii sui ipse est esau pater idumeoru

Français

le chef magdiel, le chef iram. ce sont là les chefs d`Édom, selon leurs habitations dans le pays qu`ils possédaient. c`est là Ésaü, père d`Édom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sinite illos caeci sunt duces caecorum caecus autem si caeco ducatum praestet ambo in foveam cadun

Français

laissez-les: ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles; si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

puteus quem foderunt principes et paraverunt duces multitudinis in datore legis et in baculis suis de solitudine matthan

Français

puits, que des princes ont creusé, que les grands du peuple ont creusé, avec le sceptre, avec leurs bâtons!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

accesseruntque principes familiarum levi ad eleazar sacerdotem et iosue filium nun et ad duces cognationum per singulas tribus filiorum israhe

Français

les chefs de famille des lévites s`approchèrent du sacrificateur Éléazar, de josué, fils de nun, et des chefs de famille des tribus des enfants d`israël.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

super ismahel quoque exaudivi te ecce benedicam ei et augebo et multiplicabo eum valde duodecim duces generabit et faciam illum in gentem magna

Français

a l`égard d`ismaël, je t`ai exaucé. voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l`infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

videbo eum sed non modo intuebor illum sed non prope orietur stella ex iacob et consurget virga de israhel et percutiet duces moab vastabitque omnes filios set

Français

je le vois, mais non maintenant, je le contemple, mais non de près. un astre sort de jacob, un sceptre s`élève d`israël. il perce les flancs de moab, et il abat tous les enfants de seth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filios babylonis et universos chaldeos nobiles tyrannosque et principes omnes filios assyriorum iuvenes forma egregia duces et magistratus universos principes principum et nominatos ascensores equoru

Français

les enfants de babylone et tous les chaldéens, nobles, princes et seigneurs, et tous les enfants de l`assyrie avec eux, jeunes et charmants, tous gouverneurs et chefs, chefs illustres, tous montés sur des chevaux.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

duces quoque per singulas turmas audiente exercitu proclamabunt quis est homo qui aedificavit domum novam et non dedicavit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius dedicet illa

Français

les officiers parleront ensuite au peuple et diront: qui est-ce qui a bâti une maison neuve, et ne s`y est point encore établi? qu`il s`en aille et retourne chez lui, de peur qu`il ne meure dans la bataille et qu`un autre ne s`y établisse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

convocavit igitur david omnes principes israhel duces tribuum et praepositos turmarum qui ministrabant regi tribunos quoque et centuriones et qui praeerant substantiae et possessionibus regis filiosque suos cum eunuchis et potentes et robustissimos quosque in exercitu hierusale

Français

david convoqua à jérusalem tous les chefs d`israël, les chefs des tribus, les chefs des divisions au service du roi, les chefs de milliers et les chefs de centaines, ceux qui étaient en charge sur tous les biens et les troupeaux du roi et auprès de ses fils, les eunuques, les héros et tous les hommes vaillants.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod cum audissent omnes duces militum ipsi et viri qui erant cum eis videlicet quod constituisset rex babylonis godoliam venerunt ad godoliam in maspha ismahel filius nathaniae et iohanan filius caree et sareia filius thenaameth nethophathites et iezonias filius maachathi ipsi et socii eoru

Français

lorsque tous les chefs des troupes eurent appris, eux et leurs hommes, que le roi de babylone avait établi guedalia pour gouverneur, ils se rendirent auprès de guedalia à mitspa, savoir ismaël, fils de nethania, jochanan, fils de karéach, seraja, fils de thanhumeth, de nethopha, et jaazania, fils du maacathien, eux et leurs hommes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

an romanos duces , quorum nihil magnitudini deerit , si aliquid aetati detraxeris ? an nobilissimos viros clarissimosque ad ictum militaris gladi composita cervice curvatos ?

Français

et tous ces capitaines romains , dont la gloire serait sans ombre si l' on ôtait quelque chose à leurs jours ? et ces héros, ces illustres têtes , qui n' ont été formées que pour le glaive de la soldatesque. sénèque , consolation à marcia , xxvi , ii .

Dernière mise à jour : 2013-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,873,926 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK