Vous avez cherché: fidei (Latin - Français)

Latin

Traduction

fidei

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

fidei

Français

français

Dernière mise à jour : 2024-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

auditus fidei

Français

l'audition de la foi

Dernière mise à jour : 2020-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fidei coticula crux

Français

la raison de la foi en la croix

Dernière mise à jour : 2019-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed etiam fidei.

Français

mais encore à ta loyauté.

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

professionis fidei latine

Français

profession de foi en latin

Dernière mise à jour : 2021-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

causa faciendae fidei.

Français

en vue de faire créance (de faire croire qu'ils rapportent).

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sequitur fidei antecedit intelligentia,

Français

la foi precede l'intelligence suit

Dernière mise à jour : 2021-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

signum fidei cives semper cives

Français

Dernière mise à jour : 2020-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

verae fidei gloria est corona vitae

Français

la gloire de la vraie foi est la couronne de la vie

Dernière mise à jour : 2019-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

reportantes finem fidei vestrae salutem animaru

Français

parce que vous obtiendrez le salut de vos âmes pour prix de votre foi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatu

Français

sachant que l`épreuve de votre foi produit la patience.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et hii omnes testimonio fidei probati non acceperunt repromissione

Français

tous ceux-là, à la foi desquels il a été rendu témoignage, n`ont pas obtenu ce qui leur était promis,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domu

Français

et elle posa le vêtement de joseph à côté d`elle, jusqu`à ce que son maître rentrât à la maison.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nos autem non sumus subtractionis in perditionem sed fidei in adquisitionem anima

Français

nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour se perdre, mais de ceux qui ont la foi pour sauver leur âme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non quia dominamur fidei vestrae sed adiutores sumus gaudii vestri nam fide stetisti

Français

non pas que nous dominions sur votre foi, mais nous contribuons à votre joie, car vous êtes fermes dans la foi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

per quem accepimus gratiam et apostolatum ad oboediendum fidei in omnibus gentibus pro nomine eiu

Français

par qui nous avons reçu la grâce et l`apostolat, pour amener en son nom à l`obéissance de la foi tous les païens,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vos autem carissimi superaedificantes vosmet ipsos sanctissimae vestrae fidei in spiritu sancto orante

Français

pour vous, bien-aimés, vous édifiant vous-mêmes sur votre très sainte foi, et priant par le saint esprit,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund

Français

approchons-nous avec un coeur sincère, dans la plénitude de la foi, les coeurs purifiés d`une mauvaise conscience, et le corps lavé d`une eau pure.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec proponens fratribus bonus eris minister christi iesu enutritus verbis fidei et bonae doctrinae quam adsecutus e

Français

en exposant ces choses au frères, tu seras un bon ministre de jésus christ, nourri des paroles de la foi et de la bonne doctrine que tu as exactement suivie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quas nuper nostro apostolatui transmisisti, in quibus zelum et fervorem multe fidei in te novimus residere,

Français

c/ elles sont venues de l'abondance de révérence filiale, que vous savez avoir envers l'Église romaine votre mère et notre personne comme un fils de bénédiction, les lettres,

Dernière mise à jour : 2023-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,906,586,132 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK