Vous avez cherché: iniquitatis (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

iniquitatis

Français

iniquitatis

Dernière mise à jour : 2022-12-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

symeon et levi fratres vasa iniquitatis bellanti

Français

siméon et lévi sont frères; leurs glaives sont des instruments de violence.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun

Français

car c`est le pain de la méchanceté qu`ils mangent, c`est le vin de la violence qu`ils boivent.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

satis et ne ultra memineris iniquitatis nostrae.

Français

ne soyez pas en colère, seigneur,

Dernière mise à jour : 2020-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

circumdederunt me dolores mortis et torrentes iniquitatis conturbaverunt m

Français

mes pas sont fermes dans tes sentiers, mes pieds ne chancellent point.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sun

Français

la terre s`ouvrit et engloutit dathan, et elle se referma sur la troupe d`abiram;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adhuc ignis in domo impii thesauri iniquitatis et mensura minor irae plen

Français

y a-t-il encore dans la maison du méchant des trésors iniques, et un épha trop petit, objet de malédiction?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nam mysterium iam operatur iniquitatis tantum ut qui tenet nunc donec de medio fia

Français

car le mystère de l`iniquité agit déjà; il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

profunde peccaverunt sicut in diebus gabaa recordabitur iniquitatis eorum et visitabit peccata eoru

Français

ils sont plongés dans la corruption, comme aux jours de guibea; l`Éternel se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid clamas super contritione tua insanabilis est dolor tuus propter multitudinem iniquitatis tuae et dura peccata tua feci haec tib

Français

pourquoi te plaindre de ta blessure, de la douleur que cause ton mal? c`est à cause de la multitude de tes iniquités, du grand nombre de tes péchés, que je t`ai fait souffrir ces choses.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et laudavit dominus vilicum iniquitatis quia prudenter fecisset quia filii huius saeculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sun

Français

le maître loua l`économe infidèle de ce qu`il avait agi prudemment. car les enfants de ce siècle sont plus prudents à l`égard de leurs semblables que ne le sont les enfants de lumière.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed neque exhibeatis membra vestra arma iniquitatis peccato sed exhibete vos deo tamquam ex mortuis viventes et membra vestra arma iustitiae de

Français

ne livrez pas vos membres au péché, comme des instruments d`iniquité; mais donnez-vous vous-mêmes à dieu, comme étant vivants de morts que vous étiez, et offrez à dieu vos membres, comme des instruments de justice.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ponam locum populo meo israhel et plantabo eum et habitabit sub eo et non turbabitur amplius nec addent filii iniquitatis ut adfligant eum sicut priu

Français

j`ai donné une demeure à mon peuple, à israël, et je l`ai planté pour qu`il y soit fixé et ne soit plus agité, pour que les méchants ne l`oppriment plus comme auparavant

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

manus tuae non sunt ligatae et pedes tui non sunt conpedibus adgravati sed sicut solent cadere coram filiis iniquitatis corruisti congeminansque omnis populus flevit super eu

Français

tu n`avais ni les mains liées, ni les pieds dans les chaînes! tu es tombé comme on tombe devant des méchants.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et utentur eis aaron et filii eius quando ingredientur tabernaculum testimonii vel quando adpropinquant ad altare ut ministrent in sanctuario ne iniquitatis rei moriantur legitimum sempiternum erit aaron et semini eius post eu

Français

aaron et ses fils les porteront, quand ils entreront dans la tente d`assignation, ou quand ils s`approcheront de l`autel, pour faire le service dans le sanctuaire; ainsi ils ne se rendront point coupables, et ne mourront point. c`est une loi perpétuelle pour aaron et pour ses descendants après lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

argentum eorum foris proicietur et aurum eorum in sterquilinium erit argentum eorum et aurum eorum non valebit liberare eos in die furoris domini animam suam non saturabunt et ventres eorum non implebuntur quia scandalum iniquitatis eorum factum es

Français

ils jetteront leur argent dans les rues, et leur or sera pour eux un objet d`horreur; leur argent et leur or ne pourront les sauver, au jour de la fureur de l`Éternel; ils ne pourront ni rassasier leur âme, ni remplir leurs entrailles; car c`est ce qui les a fait tomber dans leur iniquité.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne irascaris, domine, satis et ne ultra memineris iniquitatis nostrae. ecce, respice, populus tuus omnes nos. civitas sancti tui facta est deserta. sion deserta facta est, jerusalem desolata est.

Français

ne pas wroth très mal, ô seigneur, et souvenez-vous plus notre iniquité :. maintenant, regardez, nous sommes tous ton peuple. les villes sont devenues un désert. sion, jérusalem est ruinée.

Dernière mise à jour : 2020-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,751,153,710 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK