Vous avez cherché: liberi (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

liberi

Français

la peur du vieux vol

Dernière mise à jour : 2019-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

agris liberi

Français

les enfants marchent dans les champs,

Dernière mise à jour : 2021-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

(filius liberi),

Français

(il était fils de bacchus),

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

liberi et libri

Français

liberi libri

Dernière mise à jour : 2022-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod ex aede liberi.

Français

qu'il manquait du temple de bacchus.

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

liberi ab omni munere

Français

exempts de toutes charges

Dernière mise à jour : 2013-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

juncturae membri inferioris liberi

Français

articulations du membre inférieur

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

scisne quid liberi tui edant?

Français

sais-tu ce que tes enfants sont en train de manger ?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

bene meriti servi sedeant, surgant liberi.

Français

qu'ils s'assoient en bons esclaves méritants, qu'ils se lèvent libres

Dernière mise à jour : 2017-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

legum omnes servi sumus ut liberi esse possimus

Français

nous sommes esclaves de la loi pour que les enfants soient tout ce que je peux faire

Dernière mise à jour : 2020-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

matrina susanna bastian ambambo liberi et ex weÿmerskirch.

Français

les deux non-mariés et de weÿmerskirch.

Dernière mise à jour : 2022-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

me invito, liberi villam vendiderunt ut domum in urbe emerent

Français

malgré moi, mes enfants ont vendu la ferme pour acheter une maison à la ville

Dernière mise à jour : 2012-07-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

flamininius decrevit ut graeci liberi essent , quos postea romani victos habuerunt

Français

flamininus décréta que les grecs soient indépendants. e t ensuite les romains les ont considérés comme vaincus.

Dernière mise à jour : 2012-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

responderunt ei semen abrahae sumus et nemini servivimus umquam quomodo tu dicis liberi eriti

Français

ils lui répondirent: nous sommes la postérité d`abraham, et nous ne fûmes jamais esclaves de personne; comment dis-tu: vous deviendrez libres?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

liberi et uxores vestrae et advena qui tecum moratur in castris exceptis lignorum caesoribus et his qui conportant aqua

Français

vos enfants, vos femmes, et l`étranger qui est au milieu de ton camp, depuis celui qui coupe ton bois jusqu`à celui qui puise ton eau.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lugent omnes provincia queruntur omnes liberi populi regna denique etiam omnia de nostris cupiditatibus et injuriis expostulant

Français

toutes les provinces pleurent, tous les peuples libres des royaumes se plaignent ;

Dernière mise à jour : 2023-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

rogo jam ardente, veterani in flammas arma sua injecerunt, matronae ornamenta sua , liberi togas praetextas.

Français

le bûcher allumé, les vétérans jetèrent leurs armes dans les flammes, les matrones leurs ornements, les enfants leur toge prétexte.

Dernière mise à jour : 2012-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sin autem dominus dederit illi uxorem et peperit filios et filias mulier et liberi eius erunt domini sui ipse vero exibit cum vestitu su

Français

si c`est son maître qui lui a donné une femme, et qu`il en ait eu des fils ou des filles, la femme et ses enfants seront à son maître, et il sortira seul.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in diebus unius iudicis quando iudices praeerant facta est fames in terra abiitque homo de bethleem iuda ut peregrinaretur in regione moabitide cum uxore sua ac duobus liberi

Français

du temps des juges, il y eut une famine dans le pays. un homme de bethléhem de juda partit, avec sa femme et ses deux fils, pour faire un séjour dans le pays de moab.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu

Français

pourquoi l`Éternel nous fait-il aller dans ce pays, où nous tomberons par l`épée, où nos femmes et nos petits enfants deviendront une proie? ne vaut-il pas mieux pour nous retourner en Égypte?

Dernière mise à jour : 2023-05-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,919,171 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK