Vous avez cherché: octavodecimo (Latin - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

French

Infos

Latin

octavodecimo

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

octavodecimo anno regni iosiae hoc phase celebratum es

Français

ce fut la dix-huitième année du règne de josias que cette pâque fut célébrée.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in anno octavodecimo nabuchodonosor de hierusalem animas octingentas triginta dua

Français

la dix-huitième année de nebucadnetsar, il emmena de jérusalem huit cent trente-deux personnes;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

igitur in octavodecimo anno regni hieroboam filii nabath regnavit abiam super iuda

Français

la dix-huitième année du règne de jéroboam, fils de nebath, abijam régna sur juda.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ioram vero filius ahab regnavit super israhel in samaria anno octavodecimo iosaphat regis iudae regnavitque duodecim anni

Français

joram, fils d`achab, régna sur israël à samarie, la dix-huitième année de josaphat, roi de juda. il régna douze ans.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

anno autem octavodecimo regis iosiae misit rex saphan filium aslia filii mesullam scribam templi domini dicens e

Français

la dix-huitième année du roi josias, le roi envoya dans la maison de l`Éternel schaphan, le secrétaire, fils d`atsalia, fils de meschullam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

igitur anno octavodecimo regni sui mundata iam terra et templo domini misit saphan filium eseliae et maasiam principem civitatis et ioha filium ioachaz a commentariis ut instaurarent domum domini dei su

Français

la dix-huitième année de son règne, après qu`il eut purifié le pays et la maison, il envoya schaphan, fils d`atsalia, maaséja, chef de la ville, et joach, fils de joachaz, l`archiviste, pour réparer la maison de l`Éternel, son dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,919,093 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK