Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vare, legiones redde
varus, rends-moi mes légions
Dernière mise à jour : 2021-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
redde caesari quae sunt caesaris
il voit le serviteur
Dernière mise à jour : 2017-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
redde mihi ex longinquo directionem.
rends-moi la télécommande de la télévision.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rogabis eum et exaudiet te et vota tua redde
tu le prieras, et il t`exaucera, et tu accompliras tes voeux.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbi
ton trône est établi dès les temps anciens; tu existes de toute éternité.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
redde caesari quae sunt caesaris, et quae sunt dei deo
traducteur anglais
Dernière mise à jour : 2013-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma m
offre pour sacrifice à dieu des actions de grâces, et accomplis tes voeux envers le très haut.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum ante solis occasum redde e
si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et redde vicinis nostris septuplum in sinu eorum inproperium ipsorum quod exprobraverunt tibi domin
devant leurs pères il avait fait des prodiges, au pays d`Égypte, dans les campagnes de tsoan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no
les enfants d`israël dirent à l`Éternel: nous avons péché; traite-nous comme il te plaira. seulement, daigne nous délivrer aujourd`hui!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
misit autem david nuntios ad hisboseth filium saul dicens redde uxorem meam michol quam despondi mihi centum praeputiis philisthi
et david envoya des messagers à isch boscheth, fils de saül, pour lui dire: donne-moi ma femme mical, que j`ai fiancée pour cent prépuces de philistins.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cum sero autem factum esset dicit dominus vineae procuratori suo voca operarios et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primo
quand le soir fut venu, le maître de la vigne dit à son intendant: appelle les ouvriers, et paie-leur le salaire, en allant des derniers aux premiers.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quibus ille respondit quia tulit israhel terram meam quando ascendit de aegypto a finibus arnon usque iaboc atque iordanem nunc igitur cum pace redde mihi ea
le roi des fils d`ammon répondit aux messagers de jephthé: c`est qu`israël, quand il est monté d`Égypte, s`est emparé de mon pays, depuis l`arnon jusqu`au jabbok et au jourdain. rends-le maintenant de bon gré.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu exaudi de caelo de sublimi scilicet habitaculo tuo et propitiare et redde unicuique secundum vias suas quas nosti eum habere in corde suo tu enim solus nosti corda filiorum hominu
exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et pardonne; rends à chacun selon ses voies, toi qui connais le coeur de chacun, car seul tu connais le coeur des enfants des hommes,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: