Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
videntes igitur syri quoniam corruissent coram israhel congregati sunt parite
les syriens, voyant qu`ils avaient été battus par israël, réunirent leurs forces.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui cum quadraginta esset annorum duxit uxorem rebeccam filiam bathuel syri de mesopotamiam sororem laba
abraham engendra isaac. isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme rebecca, fille de bethuel, l`araméen, de paddan aram, et soeur de laban, l`araméen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eratque adversarius israhel cunctis diebus salomonis et hoc est malum adad et odium contra israhel regnavitque in syri
il fut un ennemi d`israël pendant toute la vie de salomon, en même temps qu`hadad lui faisait du mal, et il avait israël en aversion. il régna sur la syrie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait ioab si praevaluerint adversum me syri eris mihi in adiutorium si autem filii ammon praevaluerint adversum te auxiliabor tib
il dit: si les syriens sont plus forts que moi, tu viendras à mon secours; et si les fils d`ammon sont plus forts que toi, j`irai te secourir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
videntes autem universi reges qui erant in praesidio adadezer victos se ab israhel fecerunt pacem cum israhel et servierunt eis timueruntque syri auxilium praebere filiis ammo
tous les rois soumis à hadadézer, se voyant battus par israël, firent la paix avec israël et lui furent assujettis. et les syriens n`osèrent plus secourir les fils d`ammon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui reversus est ut curaretur in hiezrahel quia vulneraverant eum syri in rama proeliantem contra azahel regem syriae porro ahazias filius ioram rex iuda descendit invisere ioram filium ahab in hiezrahel quia aegrotaba
le roi joram s`en retourna pour se faire guérir à jizreel des blessures que les syriens lui avaient faites à rama, lorsqu`il se battait contre hazaël, roi de syrie. achazia, fils de joram, roi de juda, descendit pour voir joram, fils d`achab, à jizreel, parce qu`il était malade.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu
le roi se leva de nuit, et il dit à ses serviteurs: je veux vous communiquer ce que nous font les syriens. comme ils savent que nous sommes affamés, ils ont quitté le camp pour se cacher dans les champs, et ils se sont dit: quand ils sortiront de la ville, nous les saisirons vivants, et nous entrerons dans la ville.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :