Vous avez cherché: bibit (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

bibit

Français

ils le mangent

Dernière mise à jour : 2022-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bibit aure

Français

boit par l'oreille (écoute avidement)

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

immanitatem bibit

Français

il sang de scie, il boit

Dernière mise à jour : 2020-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

agnus aquam bibit

Français

he-agneau pour une eau potable claire,

Dernière mise à jour : 2020-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

maria bibit ex animo,

Français

maria s'abreuve de son coeur,

Dernière mise à jour : 2014-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filius marci aquam bibit

Français

le fils de marc boit de l'eau.

Dernière mise à jour : 2020-06-16
Fréquence d'utilisation : 28
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

agnus in aquas clara bibit

Français

traducteur français anglais retour

Dernière mise à jour : 2013-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vacca non lac, sed aquam bibit.

Français

la vache ne boit pas du lait, mais de l'eau.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

equus tantum aquam puram bibit.

Français

le cheval ne boit que de l'eau pure.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis est vir ut est iob qui bibit subsannationem quasi aqua

Français

y a-t-il un homme semblable à job, buvant la raillerie comme l`eau,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua

Français

l`homme de dieu retourna avec lui, et il mangea du pain et but de l`eau dans sa maison.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quanto magis abominabilis et inutilis homo qui bibit quasi aquas iniquitate

Français

combien moins l`être abominable et pervers, l`homme qui boit l`iniquité comme l`eau!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet et ego in ill

Français

comme le père qui est vivant m`a envoyé, et que je vis par le père, ainsi celui qui me mange vivra par moi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui enim manducat et bibit indigne iudicium sibi manducat et bibit non diiudicans corpu

Français

car celui qui mange et boit sans discerner le corps du seigneur, mange et boit un jugement contre lui-même.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et sic accepto pane et lentis edulio comedit et bibit et abiit parvipendens quod primogenita vendidisse

Français

alors jacob donna à Ésaü du pain et du potage de lentilles. il mangea et but, puis se leva et s`en alla. c`est ainsi qu`Ésaü méprisa le droit d`aînesse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem habet vitam aeternam et ego resuscitabo eum in novissimo di

Français

car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

scyphum quem furati estis ipse est in quo bibit dominus meus et in quo augurari solet pessimam rem fecisti

Français

n`avez-vous pas la coupe dans laquelle boit mon seigneur, et dont il se sert pour deviner? vous avez mal fait d`agir ainsi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui cum surrexisset comedit et bibit et ambulavit in fortitudine cibi illius quadraginta diebus et quadraginta noctibus usque ad montem dei hore

Français

il se leva, mangea et but; et avec la force que lui donna cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu`à la montagne de dieu, à horeb.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste

Français

les scribes et les pharisiens, le voyant manger avec les publicains et les gens de mauvaise vie, dirent à ses disciples: pourquoi mange-t-il et boit-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et surrexit ezras ante domum dei et abiit ad cubiculum iohanan filii eliasib et ingressus est illuc panem non comedit et aquam non bibit lugebat enim in transgressione eorum qui de captivitate veneran

Français

puis esdras se retira de devant la maison de dieu, et il alla dans la chambre de jochanan, fils d`Éliaschib; quand il y fut entré, il ne mangea point de pain et il ne but point d`eau, parce qu`il était dans la désolation à cause du péché des fils de la captivité.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,321,213 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK