Vous avez cherché: cubitum eamus (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

cubitum eamus

Français

tu gå och lägg dig

Dernière mise à jour : 2024-03-30
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Latin

cubitum

Français

cubitus

Dernière mise à jour : 2013-10-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

cubitum ire

Français

aller dormir

Dernière mise à jour : 2010-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

cubitum ire nunc

Français

nous allons à la mer

Dernière mise à jour : 2021-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cubitum vulneravi.

Français

je me suis fait mal au coude.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eamus jovi gratulatum

Français

allons remercier jupiter

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ut eamus cantantes,

Français

pour que nous allions en chantant,

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

licet eamus usque

Français

il est possible que nous allions toujours

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ad astra audacter eamus

Français

boldly go to the stars

Dernière mise à jour : 2020-09-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eamus in capitolium ad colendos deos

Français

allons au capitole honorer les dieux

Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubi vis eamus, ubi vos have ut moriatu

Français

va ou tu veux

Dernière mise à jour : 2021-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

surgite eamus ecce adpropinquavit qui me tradi

Français

levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s`approche.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deinde post haec dicit discipulis suis eamus in iudaeam iteru

Français

et il dit ensuite aux disciples: retournons en judée.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui ait vacatis otio et idcirco dicitis eamus et sacrificemus domin

Français

pharaon répondit: vous êtes des paresseux, des paresseux! voilà pourquoi vous dites: allons offrir des sacrifices à l`Éternel!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis autem vestrum cogitando potest adicere ad staturam suam cubitum unu

Français

qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et gaudeo propter vos ut credatis quoniam non eram ibi sed eamus ad eu

Français

et, à cause de vous, afin que vous croyiez, je me réjouis de ce que je n`étais pas là. mais allons vers lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait illis eamus in proximos vicos et civitates ut et ibi praedicem ad hoc enim ven

Français

il leur répondit: allons ailleurs, dans les bourgades voisines, afin que j`y prêche aussi; car c`est pour cela que je suis sorti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et evenerit quod locutus est et dixerit tibi eamus et sequamur deos alienos quos ignoras et serviamus ei

Français

et qu`il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t`a parlé en disant: allons après d`autres dieux, -des dieux que tu ne connais point, -et servons-les!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

prius autem quam irent cubitum viri civitatis vallaverunt domum a puero usque ad senem omnis populus simu

Français

ils n`étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu`aux vieillards; toute la population était accourue.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eamus usque ad iordanem et tollant singuli de silva materias singulas ut aedificemus nobis ibi locum ad habitandum qui dixit it

Français

allons jusqu`au jourdain; nous prendrons là chacun une poutre, et nous nous y ferons un lieu d`habitation. Élisée répondit: allez.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,392,584 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK