Você procurou por: cubitum eamus (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

cubitum eamus

Francês

tu gå och lägg dig

Última atualização: 2024-03-30
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Latim

cubitum

Francês

cubitus

Última atualização: 2013-10-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

cubitum ire

Francês

aller dormir

Última atualização: 2010-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

cubitum ire nunc

Francês

nous allons à la mer

Última atualização: 2021-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cubitum vulneravi.

Francês

je me suis fait mal au coude.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eamus jovi gratulatum

Francês

allons remercier jupiter

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ut eamus cantantes,

Francês

pour que nous allions en chantant,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

licet eamus usque

Francês

il est possible que nous allions toujours

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ad astra audacter eamus

Francês

boldly go to the stars

Última atualização: 2020-09-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eamus in capitolium ad colendos deos

Francês

allons au capitole honorer les dieux

Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi vis eamus, ubi vos have ut moriatu

Francês

va ou tu veux

Última atualização: 2021-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

surgite eamus ecce adpropinquavit qui me tradi

Francês

levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s`approche.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deinde post haec dicit discipulis suis eamus in iudaeam iteru

Francês

et il dit ensuite aux disciples: retournons en judée.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui ait vacatis otio et idcirco dicitis eamus et sacrificemus domin

Francês

pharaon répondit: vous êtes des paresseux, des paresseux! voilà pourquoi vous dites: allons offrir des sacrifices à l`Éternel!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis autem vestrum cogitando potest adicere ad staturam suam cubitum unu

Francês

qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et gaudeo propter vos ut credatis quoniam non eram ibi sed eamus ad eu

Francês

et, à cause de vous, afin que vous croyiez, je me réjouis de ce que je n`étais pas là. mais allons vers lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait illis eamus in proximos vicos et civitates ut et ibi praedicem ad hoc enim ven

Francês

il leur répondit: allons ailleurs, dans les bourgades voisines, afin que j`y prêche aussi; car c`est pour cela que je suis sorti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et evenerit quod locutus est et dixerit tibi eamus et sequamur deos alienos quos ignoras et serviamus ei

Francês

et qu`il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t`a parlé en disant: allons après d`autres dieux, -des dieux que tu ne connais point, -et servons-les!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

prius autem quam irent cubitum viri civitatis vallaverunt domum a puero usque ad senem omnis populus simu

Francês

ils n`étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu`aux vieillards; toute la population était accourue.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eamus usque ad iordanem et tollant singuli de silva materias singulas ut aedificemus nobis ibi locum ad habitandum qui dixit it

Francês

allons jusqu`au jourdain; nous prendrons là chacun une poutre, et nous nous y ferons un lieu d`habitation. Élisée répondit: allez.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,737,920,956 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK