Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sed tantum
mais seulement
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed tantum, judices,
mais seulement, juges,
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non est deus sed tantum vale
il n'y a pas de dieu
Dernière mise à jour : 2023-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea
mais seulement dire la parole et mon âme sera guérie
Dernière mise à jour : 2024-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun
et si vous saluez seulement vos frères, que faites-vous d`extraordinaire? les païens aussi n`agissent-ils pas de même?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ait illis numquam legistis quid fecerit david quando necessitatem habuit et esuriit ipse et qui cum eo eran
jésus leur répondit: n`avez-vous jamais lu ce que fit david, lorsqu`il fut dans la nécessité et qu`il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et respondens centurio ait domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur puer meu
le centenier répondit: seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit; mais dis seulement un mot, et mon serviteur sera guéri.
Dernière mise à jour : 2023-09-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
verumtamen non ascendebant sacerdotes excelsorum ad altare domini in hierusalem sed tantum comedebant azyma in medio fratrum suoru
toutefois les prêtres des hauts lieux ne montaient pas à l`autel de l`Éternel à jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea.
seigneur je ne suis pas digne
Dernière mise à jour : 2021-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et respondens sacerdos david ait ei non habeo panes laicos ad manum sed tantum panem sanctum si mundi sunt pueri maxime a mulieribu
le sacrificateur répondit à david: je n`ai pas de pain ordinaire sous la main, mais il y a du pain consacré; si du moins tes gens se sont abstenus de femmes!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non enim ad subveniendum provocatur auditor, sed tantum ad dolendum invitatur, et auctori earum imaginum amplius favet, cum amplius dolet.
le spectateur n' est nullement provoqué à secourir autrui. non, il est convié seulement à se douloir, et il goûte l' auteur de ces fictions à proportion de la douleur qu' il en reçoit.
Dernière mise à jour : 2013-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
personae: iulius, aemilia, medus. in sacculo iulii est pecunia. iulius pecuniam in sacculo habet. aemilia sacculum videt et iulium interrogat: "quot nummi sunt in sacculo tuo?" iulius respondet: "centum." iulius pecuniam numerat: "unus, duo, tres, quattuor, quinque, sex, septem, octo, novem, decem. quid? decem tantum?" numerus nummorum non est centum, sed decem tantum. iulius: "quid? ln sacculo meo non centum, sed tantum decem nummi sunt! ubi sunt nummi mei? ubi sunt servi mei?" medus respondet: "servus tuus medus hic est." iulius servum suum medum videt, davum non videt. iulius: "quid? ubi est davus? davum voca!" medus davum vocat: "dave!" sed davus medum non audit neque venit. medus rursus davum vocat: "da-a-ve! veni!" davus venit.
Dernière mise à jour : 2020-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent