Vous avez cherché: videte ne quis sciat (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

videte ne quis sciat

Français

mirad que nadie lo sepa

Dernière mise à jour : 2023-07-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Latin

ne quis

Français

ne craint personne

Dernière mise à jour : 2024-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ac, ne quis

Français

et, de peur que quelqu'un

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ne quis emeret

Français

qu'un préteur achetat

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ne quis enuntiaret,

Français

que quelqu'un ne révélât rien,

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

« ne quis discederet

Français

«que personne ne s'éloignât

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ne quis lucus sit

Français

afin que quelque bois ne soit pas

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

monet ne quis transiliat

Français

avertit que l'on ne dépasse pas

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ne quis posset cernere eos,

Français

afin que personne ne pût voir eux,

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis iesus dicens videte ne quis scia

Français

et leurs yeux s`ouvrirent. jésus leur fit cette recommandation sévère: prenez garde que personne ne le sache.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

non ex operibus ut ne quis glorietu

Français

ce n`est point par les oeuvres, afin que personne ne se glorifie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamin

Français

mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

urbe egrediens ne quis se interpellaret edixerat

Français

à son départ de rome, il avait interdit qu'on le dérangeât

Dernière mise à jour : 2013-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Français

afin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ac ne quis a nobis hoc ita dici forte miretur

Français

and, perhaps, be said to be in such a way that no one should wonder at us from any such

Dernière mise à jour : 2017-08-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

devitantes hoc ne quis nos vituperet in hac plenitudine quae ministratur a nobi

Français

nous agissons ainsi, afin que personne ne nous blâme au sujet de cette abondante collecte, à laquelle nous donnons nos soins;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

militum autem consilium fuit ut custodias occiderent ne quis cum enatasset effugere

Français

les soldats furent d`avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu`un d`eux ne s`échappât à la nage.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illo

Français

jésus répondit: prenez garde que vous ne soyez séduits. car plusieurs viendront en mon nom, disant: c`est moi, et le temps approche. ne les suivez pas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

videte ne contemnatis unum ex his pusillis dico enim vobis quia angeli eorum in caelis semper vident faciem patris mei qui in caelis es

Français

gardez-vous de mépriser un seul de ces petits; car je vous dis que leurs anges dans les cieux voient continuellement la face de mon père qui est dans les cieux.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

placuit ut eam rem super qua tractavissent ne quis enuntiaret, priusquam decreta esset.

Français

traducteur anglais

Dernière mise à jour : 2013-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,215,146 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK