Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
erat autem debbora prophetis uxor lapidoth quae iudicabat populum in illo tempor
ebben az idõben debora, a prófétanõ, a lappidoth felesége volt biró izráelben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non poterat introducere populum in terram pro qua iuraverat idcirco occidit eos in solitudin
mivelhogy nem vihette be az Úr e népet a földre, a mely felõl megesküdött nékik, azért öldöste le õket a pusztában.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non ingredietur mamzer hoc est de scorto natus in ecclesiam domini usque ad decimam generatione
a fattyú se menjen be az Úrnak községébe; még tizedízig se menjen be az Úrnak községébe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod cum audisset otholia vocem scilicet currentium atque laudantium regem ingressa est ad populum in templum domin
kor pedig meghallotta athália a futkosó nép szavát, a kik a királyt dícsérik vala; akkor [õ is] felméne a nép közé az Úr házába.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est in una dierum docente illo populum in templo et evangelizante convenerunt principes sacerdotum et scribae cum senioribu
És lõn azok közül a napok közül egyen, mikor õ a népet tanítá a templomban, és és az evangyéliomot hirdeté, elõállának a fõpapok és az írástudók a vénekkel egybe,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ioth manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia eius quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum de quibus praeceperas ne intrarent in ecclesiam tua
szorongató nyújtja kezét minden kincse után, sõt látta, hogy pogányok mentek be az õ szent helyébe, a kikrõl azt parancsoltad, hogy be ne menjenek a te községedbe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in die autem illo lectum est in volumine mosi audiente populo et inventum est scriptum in eo quod non debeat introire ammanites et moabites in ecclesiam dei usque in aeternu
azon a napon olvasának a mózes könyvébõl a népnek hallatára és írva találák benne, hogy ammón és moáb soha be ne menjen az isten gyülekezetébe,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque egredientur atrium exterius ad populum exuent se vestimenta sua in quibus ministraverunt et reponent ea in gazofilacio sanctuarii et vestient se vestimentis aliis et non sanctificabunt populum in vestibus sui
mikor pedig kimennek a külsõ pitvarba, a külsõ udvarba a néphez, vessék le ruháikat, a melyekben szolgáltak, és tegyék le azokat a szent kamarákban, és öltözzenek más ruhákba, hogy meg ne szenteljék a népet ruháikkal.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite
másodnapon pedig saul a népet három seregre osztá, és kora hajnalban a táborra ütének, és verték ammont mindaddig, míg a nap felmelegedék; a kik pedig megmaradtak, úgy szétszórattak, hogy kettõ sem maradt közülök együtt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.