Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
haec tibi scribo sperans venire ad te cit
ezeket írom néked, remélvén, hogy nem sokára hozzád megyek;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
domine deus meus clamavi ad te et sanasti m
Úr szava [zeng] a vizek fölött, a dicsõség istene mennydörög, az Úr ott van a nagy vizek felett.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de profundis clamo ad te domine audi vocem meam
out of the depths i cry to you, lord, listen to me;
Dernière mise à jour : 2020-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in die illa cum venerit fugiens ad te ut adnuntiet tib
azon a napon, a ki megmenekült, eljõ hozzád, hogy hírt mondjon néked.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
domine exaudi orationem meam et clamor meus ad te venia
gondom van a tökéletes útra: mikor jössz el hozzám? szívemnek tökéletessége szerint járok én az én házamban.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
canticum graduum ad te levavi oculos meos qui habitas in cael
grádicsok éneke, dávidtól. Örvendezek, mikor mondják nékem: menjünk el az Úr házába!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt rana
És reád és népedre s minden te szolgáidra felmennek a békák.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixeruntque ei filii dan cave ne ultra loquaris ad nos et veniant ad te viri animo concitati et ipse cum omni domo tua perea
És mondának néki a dán fiai: ne hallasd többé hangodat, hogy rátok ne rontsanak e felbõszített emberek, és te a magad életét és házadnépe életét el ne veszítsd!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
revertentesque nuntii dixerunt haec dicit benadad qui misit nos ad te argentum tuum et aurum tuum et uxores tuas et filios tuos dabis mih
megtérvén pedig a követek, mondának: azt mondja benhadád: miután hozzád küldöttem, és azt izentem, hogy a te ezüstödet és aranyadat és a te feleségeidet és fiaidat add nékem;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
praepara et instrue te et omnem multitudinem tuam quae coacervata est ad te et esto eis in praeceptu
készülj hozzá és készítsd elõ magadat te és minden sokaságod, kik te hozzád gyûltek, és légy nekik vezérök.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dices ad eum haec dicit dominus deus ecce ego ad te gog principem capitis mosoch et thuba
mondjad: ezt mondja az Úr isten: Ímé, én ellened [megyek ] góg, rós, mések és tubál fejedelme.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego vero orationem meam ad te domine tempus beneplaciti deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tua
cserények között hevertek is: [olyanok lesztek, mint] a galambnak szárnyai, a melyeket ezüst borít, vagy [mint] vitorla-tollai, a melyek színarany fényûek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et tu turris gregis nebulosa filiae sion usque ad te veniet et veniet potestas prima regnum filiae hierusale
És te nyájnak tornya, sion leányának vára! eljõ tehozzád és elérkezik az elõbbi hatalom, a jeruzsálem leányának birodalma.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ecce ego ad te dicit dominus exercituum et revelabo pudenda tua in facie tua et ostendam gentibus nuditatem tuam et regnis ignominiam tua
é, rád [török,] azt mondja a seregek ura, és orczádra fordítom ruhádnak alját, és népeknek mutatom meg meztelenségedet, és országoknak gyalázatodat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
notum sit regi isse nos ad iudaeam provinciam ad domum dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eoru
tudtára legyen a királynak, hogy elmentünk júda tartományába, a nagy istennek házához, és az építtetik nagy kövekbõl, és fa rakatik a falakra, és e munka szorgalmatosan folyik, és jó szerencsés lészen az õ kezök által.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si autem audierint principes quia locutus sum tecum et venerint ad te et dixerint tibi indica nobis quid locutus sis cum rege ne celes nos et non te interficiemus et quid locutus est tecum re
ha meghallják a fejedelmek, hogy beszéltem veled, és eljõnek hozzád és ezt mondják néked: mondd meg csak nékünk, mit beszéltél a királynak, ne tagadj el abból tõlünk és nem ölünk meg téged, és mit monda néked a király?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe
felelvén pedig az izráel férfiai a júda férfiainak, mondának: tízszeres részem van nékem a királyhoz, és dávidra nézve is elsõbbségem van feletted. miért tartottál azért semminek engem? avagy nem én tettem-é legelõször szóvá, hogy hozzuk haza a mi királyunkat? de mindazáltal erõsebb lõn a júda férfiainak szava, az izráel férfiainak szavánál.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.