Vous avez cherché: ad deum qui laeticaf juventutem meam (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

ad deum qui laeticaf juventutem meam

Italien

Dernière mise à jour : 2023-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

introibo ad altare dei ad deum qui beatificat juventutem meam

Italien

Dernière mise à jour : 2021-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad deum

Italien

a dio

Dernière mise à jour : 2023-09-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad deum creatus

Italien

Dernière mise à jour : 2020-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

clamabo ad deum altissimum deum qui benefecit mih

Italien

griderò all'altissimo dio, a dio che mi ha colmato di benefici

Dernière mise à jour : 2012-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

a deum ad deum cuncta

Italien

Dernière mise à jour : 2024-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

atque ad deum epulas admittebat

Italien

e ammessi al banchetto degli dei!

Dernière mise à jour : 2019-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et revertatur pulvis in terram suam unde erat et spiritus ad deum qui dedit illu

Italien

e ritorni la polvere alla terra, com'era prima, e lo spirito torni a dio che lo ha dato

Dernière mise à jour : 2013-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad te domine clamabo et ad deum meum deprecabo

Italien

il tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. nel suo tempio tutti dicono: «gloria!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum autem conversus fuerit ad deum aufertur velame

Italien

ma quando ci sarà la conversione al signore, quel velo sarà tolto

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

reliquiae convertentur reliquiae inquam iacob ad deum forte

Italien

tornerà il resto, il resto di giacobbe, al dio forte

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et aperuit os suum in blasphemias ad deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitan

Italien

essa aprì la bocca per proferire bestemmie contro dio, per bestemmiare il suo nome e la sua dimora, contro tutti quelli che abitano in cielo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tunc super omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad deum faciem tua

Italien

allora sì, nell'onnipotente ti delizierai e alzerai a dio la tua faccia

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae actus humanos considerat in ordine ad deum supernaturaliter colendum et possidendum

Italien

che considera le azioni umane soprannaturale in relazione a dio deve essere adorato e da possedere

Dernière mise à jour : 2013-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in tribulatione mea invocabo dominum et ad deum meum clamabo et exaudiet de templo suo vocem meam et clamor meus veniet ad aures eiu

Italien

nell'angoscia ho invocato il signore, ho gridato al mio dio, egli ha ascoltato dal suo tempio la mia voce; il mio grido è giunto ai suoi orecchi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non audivit vocem et non suscepit disciplinam in domino non est confisa ad deum suum non adpropiavi

Italien

non ha ascoltato la voce, non ha accettato la correzione. non ha confidato nel signore, non si è rivolta al suo dio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

reliqua autem gestorum manasse et obsecratio eius ad deum suum verba quoque videntium qui loquebantur ad eum in nomine domini dei israhel continentur in sermonibus regum israhe

Italien

le altre gesta di manàsse, la sua preghiera a dio e le parole che i veggenti gli comunicarono a nome del signore dio di israele, ecco sono descritte nelle gesta dei re di israele

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

unde debuit per omnia fratribus similare ut misericors fieret et fidelis pontifex ad deum ut repropitiaret delicta popul

Italien

perciò doveva rendersi in tutto simile ai fratelli, per diventare un sommo sacerdote misericordioso e fedele nelle cose che riguardano dio, allo scopo di espiare i peccati del popolo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui respondens ait ei quia non colo idola manufacta sed viventem deum qui creavit caelum et terram et habet potestatem omnis carni

Italien

anche il re venerava questo idolo e andava ogni giorno ad adorarlo. daniele però adorava il suo dio e perciò il re gli disse: «perché non adori bel?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sitivit anima mea ad deum *fortem; vivum quando veniam et parebo ante faciem de

Italien

veglierà su di lui il signore, lo farà vivere beato sulla terra, non lo abbandonerà alle brame dei nemici

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,325,237 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK