Vous avez cherché: ad terram cadit (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

ad terram cadit

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

ad terram italiam

Italien

atterrare

Dernière mise à jour : 2022-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad lunam usque ad terram

Italien

ti amo fino alla luna e ancora sulla terra

Dernière mise à jour : 2023-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad terram disney cum matre ivi.

Italien

sono andato a disneyland con mia madre.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed in via ab inferis ad terram v

Italien

ma nel cammino dall'inferno alla terra v

Dernière mise à jour : 2023-06-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et intrabit in regnum rex austri et revertetur ad terram sua

Italien

questi muoverà contro il re del mezzogiorno, ma se ne ritornerà nel suo paese

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque loqueretur mihi huiuscemodi verbis deieci vultum meum ad terram et tacu

Italien

mentre egli parlava con me in questa maniera, chinai la faccia a terra e ammutolii

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed ad terram et ad cognationem meam proficiscaris et inde accipias uxorem filio meo isaa

Italien

ma che andrai al mio paese, nella mia patria, a scegliere una moglie per mio figlio isacco»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egressus inde venit verno tempore ad terram quae ducit efratham in qua cum parturiret rahe

Italien

poi levarono l'accampamento da betel. mancava ancora un tratto di cammino per arrivare ad efrata, quando rachele partorì ed ebbe un parto difficile

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait ad ioseph filium suum en ego morior et erit deus vobiscum reducetque vos ad terram patrum vestroru

Italien

poi israele disse a giuseppe: «ecco, io sto per morire, ma dio sarà con voi e vi farà tornare al paese dei vostri padri

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et egressi sunt ad praedandum de castris philisthim tres cunei unus cuneus pergebat contra viam ephra ad terram sau

Italien

dall'accampamento filisteo uscì una pattuglia d'assalto divisa in tre schiere: una si diresse sulla via di ofra verso il paese di suàl

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia incurvabit habitantes in excelso civitatem sublimem humiliabit humiliabit eam usque ad terram detrahet eam usque ad pulvere

Italien

perché egli ha abbattuto coloro che abitavano in alto; la città eccelsa l'ha rovesciata, rovesciata fino a terra, l'ha rasa al suolo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio eufraten usque ad terram philisthinorum id est usque ad terminos aegypt

Italien

egli dominava su tutti i re, dal fiume fino alla regione dei filistei e fino al confine dell'egitto

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dices ascendam ad terram absque muro veniam ad quiescentes habitantesque secure omnes habitant sine muro vectes et portae non sunt ei

Italien

tu dirai: andrò contro una terra indifesa, assalirò genti tranquille che si tengono sicure, che abitano tutte in luoghi senza mura, che non hanno né sbarre né porte

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quibus transactis locutus est fratribus suis post mortem meam deus visitabit vos et ascendere faciet de terra ista ad terram quam iuravit abraham isaac et iaco

Italien

così giuseppe vide i figli di efraim fino alla terza generazione e anche i figli di machir, figlio di manasse, nacquero sulle ginocchia di giuseppe

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nautae et agricolae ad insulae oras currunt , piratae ad terram appropinquant, sed incolae saggittis piratas pellunt sic patria servatur.

Italien

i marinai e gli agricoltori per eseguire i bordi dell'isola, i pirati sono vicini alla terra, ma gli abitanti dei pirati freccia per guidare questo paese è rispettato.

Dernière mise à jour : 2020-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ascendit david et viri eius et agebant praedas de gesuri et de gedri et de amalechitis hii enim pagi habitabantur in terra antiquitus euntibus sur usque ad terram aegypt

Italien

davide e i suoi uomini partivano a fare razzie contro i ghesuriti, i ghirziti e gli amaleciti: questi appunto sono gli abitanti di quel territorio che si estende da telam verso sur fino al paese d'egitto

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tulit itaque iahel uxor aber clavum tabernaculi adsumens pariter malleum et ingressa abscondite et cum silentio posuit supra tempus capitis eius clavum percussumque malleo defixit in cerebrum usque ad terram qui soporem morti socians defecit et mortuus es

Italien

ma giaele, moglie di eber, prese un picchetto della tenda, prese in mano il martello, venne pian piano a lui e gli conficcò il picchetto nella tempia, fino a farlo penetrare in terra. egli era profondamente addormentato e sfinito; così morì

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

italiae sicilia est insula. saepe piratae insulae oras vastant. in sicilia vita incolarum beata est: terrae coluntur et agricolae matronis et filiis divitiarum copiam praebent. piratae ad siciliae oras veniunt et incolis minas parant. dominae currunt ad villas et deis coronas in ara praebent et dicunt : “ deae, patriae victoriam donate ( imperativo, donate). nautae et agricolae ad insulae oras currunt , piratae ad terram appropinquant, sed incolae saggittis piratas pellunt sic patria servat

Italien

isola italiana di sicilia. i pirati spesso devastano le isole. in sicilia, la vita felice della popolazione sono i contadini e le donne a coltivare la terra e fornire ricchezza. i pirati stanno arrivando sulle coste della sicilia, minaccia di entrambi per gli abitanti e preparati. la signora corre a fornire pneumatici agli dei sull'altare per provvedere anche a dire: "dee, colonna della vittoria del paese (imperativo, colonna di sinistra). i marinai e gli agricoltori corrono ai margini dell'isola, i pirati sono vicini alla terraferma, ma i pirati guidano gli abitanti nativi delle fortezze della freccia

Dernière mise à jour : 2020-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,346,288 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK