Vous avez cherché: adquiescere (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

adquiescere

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

noluitque adquiescere rex filiorum ammon verbis iepthae quae per nuntios mandavera

Italien

ma il re degli ammoniti non ascoltò le parole che iefte gli aveva mandato a dire

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

noluit autem adquiescere precibus eius sed praevalens viribus oppressit eam et cubavit cum ill

Italien

ma egli non volle ascoltarla: fu più forte di lei e la violentò unendosi a lei

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nec voluit adquiescere deprecanti ut concederet transitum per fines suos quam ob rem devertit ab eo israhe

Italien

così edom rifiutò a israele il transito per i suoi confini e israele si allontanò da lui

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

amalechites et chananeus ante vos sunt quorum gladio corruetis eo quod nolueritis adquiescere domino nec erit dominus vobiscu

Italien

perché di fronte a voi stanno gli amaleciti e i cananei e voi cadrete di spada; perché avete abbandonato il signore, il signore non sarà con voi»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quoniam quasi peccatum ariolandi est repugnare et quasi scelus idolatriae nolle adquiescere pro eo ergo quod abiecisti sermonem domini abiecit te ne sis re

Italien

poiché peccato di divinazione è la ribellione, e iniquità e terafim l'insubordinazione. perché hai rigettato la parola del signore, egli ti ha rigettato come re»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

noluit gener adquiescere sermonibus eius sed statim perrexit et venit contra iebus quae altero nomine vocabatur hierusalem ducens secum duos asinos onustos et concubina

Italien

ma quell'uomo non volle passare la notte in quel luogo; si alzò, partì e giunse di fronte a iebus, cioè gerusalemme, con i suoi due asini sellati, con la sua concubina e il servo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

misitque nuntios ad regem edom dicens dimitte ut transeam per terram tuam qui noluit adquiescere precibus eius misit quoque et ad regem moab qui et ipse transitum praebere contempsit mansit itaque in cade

Italien

mandò messaggeri al re di edom per dirgli: lasciami passare per il tuo paese, ma il re di edom non acconsentì. mandò anche al re di moab, nemmeno lui volle e israele rimase a kades

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,296,339 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK