Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
noluitque adquiescere rex filiorum ammon verbis iepthae quae per nuntios mandavera
ma il re degli ammoniti non ascoltò le parole che iefte gli aveva mandato a dire
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
noluit autem adquiescere precibus eius sed praevalens viribus oppressit eam et cubavit cum ill
ma egli non volle ascoltarla: fu più forte di lei e la violentò unendosi a lei
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nec voluit adquiescere deprecanti ut concederet transitum per fines suos quam ob rem devertit ab eo israhe
così edom rifiutò a israele il transito per i suoi confini e israele si allontanò da lui
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
amalechites et chananeus ante vos sunt quorum gladio corruetis eo quod nolueritis adquiescere domino nec erit dominus vobiscu
perché di fronte a voi stanno gli amaleciti e i cananei e voi cadrete di spada; perché avete abbandonato il signore, il signore non sarà con voi»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quoniam quasi peccatum ariolandi est repugnare et quasi scelus idolatriae nolle adquiescere pro eo ergo quod abiecisti sermonem domini abiecit te ne sis re
poiché peccato di divinazione è la ribellione, e iniquità e terafim l'insubordinazione. perché hai rigettato la parola del signore, egli ti ha rigettato come re»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
noluit gener adquiescere sermonibus eius sed statim perrexit et venit contra iebus quae altero nomine vocabatur hierusalem ducens secum duos asinos onustos et concubina
ma quell'uomo non volle passare la notte in quel luogo; si alzò, partì e giunse di fronte a iebus, cioè gerusalemme, con i suoi due asini sellati, con la sua concubina e il servo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
misitque nuntios ad regem edom dicens dimitte ut transeam per terram tuam qui noluit adquiescere precibus eius misit quoque et ad regem moab qui et ipse transitum praebere contempsit mansit itaque in cade
mandò messaggeri al re di edom per dirgli: lasciami passare per il tuo paese, ma il re di edom non acconsentì. mandò anche al re di moab, nemmeno lui volle e israele rimase a kades
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: