Vous avez cherché: arat inventus (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

arat inventus

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

inventus est

Italien

sarà trovato

Dernière mise à jour : 2021-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu inventus es

Italien

tu sei stato trovato

Dernière mise à jour : 2022-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui inventus fuerat

Italien

essi erano stati ricevuti

Dernière mise à jour : 2021-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et inventus est iustus

Italien

et inventus est iustus

Dernière mise à jour : 2023-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non est inventus a or um

Italien

it is not invented in one

Dernière mise à jour : 2023-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

agricola terram arat

Italien

italiano

Dernière mise à jour : 2024-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui peccatum non fecit nec inventus est dolus in ore ipsiu

Italien

egli non commise peccato e non si trovò inganno sulla sua bocca

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et non valuerunt neque locus inventus est eorum amplius in cael

Italien

ma non prevalsero e non ci fu più posto per essi in cielo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

debet in spe qui arat arare

Italien

debet spesso qui aratro arare

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

feceruntque ita ut praeceperat moses et non conputruit neque vermis inventus est in e

Italien

essi lo misero in serbo fino al mattino, come aveva ordinato mosè, e non imputridì, né vi si trovarono vermi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu

Italien

io piangevo molto perché non si trovava nessuno degno di aprire il libro e di leggerlo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fuerit inventus et percussus ab eo qui ultor est sanguinis absque noxa erit qui eum occideri

Italien

e se il vendicatore del sangue trova l'omicida fuori dei confini della sua città di asilo e l'uccide, il vendicatore del sangue non sarà reo del sangue versato

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban

Italien

isaia poi arriva fino ad affermare: mi sono manifestato a quelli che non si rivolgevano a me

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si effringens fur domum sive suffodiens fuerit inventus et accepto vulnere mortuus fuerit percussor non erit reus sanguini

Italien

ma se il sole si era gia alzato su di lui, a suo riguardo vi è vendetta di sangue. compenso dell'oggetto rubato

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mamertinum oppidum improbum antea non erat sed arat inimicum improborum

Italien

la città del cattivo non era prima del mamertine

Dernière mise à jour : 2020-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque venisset dies proelii non est inventus ensis et lancea in manu totius populi qui erat cum saul et cum ionathan excepto saul et ionathan filio eiu

Italien

nel giorno della battaglia, in tutta la gente che stava con saul e giònata, non si trovò in mano ad alcuno né spada né lancia. si potè averne solo per saul e suo figlio giònata

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et inruemus super eum in quocumque loco fuerit inventus et operiemus eum sicut cadere solet ros super terram et non relinquemus de viris qui cum eo sunt ne unum quide

Italien

così lo raggiungeremo in qualunque luogo si troverà e gli piomberemo addosso come la rugiada cade sul suolo; di tutti i suoi uomini non ne scamperà uno solo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deditque david numerum eorum quos circumierat et inventus est omnis israhel numerus mille milia et centum milia virorum educentium gladium de iuda autem trecenta septuaginta milia bellatoru

Italien

ioab consegnò a davide il numero del censimento del popolo. in tutto israele risultarono un milione e centomila uomini atti alle armi; in giuda risultarono quattrocentosettantamila uomini atti alle armi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cui iudas quid respondebimus inquit domino meo vel quid loquemur aut iusti poterimus obtendere deus invenit iniquitatem servorum tuorum en omnes servi sumus domini mei et nos et apud quem inventus est scyphu

Italien

giuda disse: «che diremo al mio signore? come parlare? come giustificarci? dio ha scoperto la colpa dei tuoi servi... eccoci schiavi del mio signore, noi e colui che è stato trovato in possesso della coppa»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in tempore autem illo consurget michahel princeps magnus qui stat pro filiis populi tui et veniet tempus quale non fuit ab eo quo gentes esse coeperunt usque ad tempus illud et in tempore illo salvabitur populus tuus omnis qui inventus fuerit scriptus in libr

Italien

or in quel tempo sorgerà michele, il gran principe, che vigila sui figli del tuo popolo. vi sarà un tempo di angoscia, come non c'era mai stato dal sorgere delle nazioni fino a quel tempo; in quel tempo sarà salvato il tuo popolo, chiunque si troverà scritto nel libro

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,413,395 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK