Vous avez cherché: caro mea vere est cibus (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

caro mea vere est cibus

Italien

sanguis meus vere est potus

Dernière mise à jour : 2021-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caro mea vere cibus

Italien

my flesh food

Dernière mise à jour : 2020-09-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caro mea vere est

Italien

la mia carne

Dernière mise à jour : 2021-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caro marco vere est cibus

Italien

Dernière mise à jour : 2023-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caro enim mea vere est cibus et sanguis meus vere est potu

Italien

chi mangia la mia carne e beve il mio sangue dimora in me e io in lui

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec caro mea aenea est

Italien

la mia vigna è davanti a me

Dernière mise à jour : 2022-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caro mea est pro mundi vita

Italien

per la vita

Dernière mise à jour : 2020-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed est caro mea infirma

Italien

nosce te ipsum

Dernière mise à jour : 2022-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sanguis meus vere est potus

Italien

mon sang est vraiment une boisson

Dernière mise à jour : 2023-02-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec fortitudo lapidum fortitudo mea nec caro mea aerea es

Italien

la mia forza è forza di macigni? la mia carne è forse di bronzo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit

Italien

allora i giudei si misero a discutere tra di loro: «come può costui darci la sua carne da mangiare?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respondit os meum es et caro mea et postquam expleti sunt dies mensis uniu

Italien

allora làbano gli disse: «davvero tu sei mio osso e mia carne!». così dimorò presso di lui per un mese

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

induta est caro mea putredine et sordibus pulveris cutis mea aruit et contracta es

Italien

ricoperta di vermi e croste è la mia carne, raggrinzita è la mia pelle e si disfà

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

concupiscit et defecit anima mea in atria domini cor meum et caro mea exultavit in deum vivu

Italien

vedi: i tuoi avversari fremono e i tuoi nemici alzano la testa

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus adiutor meus et protector meus in ipso speravit cor meum et adiutus sum et refloruit caro mea et ex voluntate mea confitebor e

Italien

ascolta, signore, la mia voce. io grido: abbi pietà di me! rispondimi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et amasae dicite nonne os meum es et caro mea haec faciat mihi deus et haec addat si non magister militiae fueris coram me omni tempore pro ioa

Italien

voi siete mio osso e mia carne e perché dunque sareste gli ultimi a far tornare il re

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego sum panis vitae. patres vestri manducaverunt manna in deserto, et mortui sunt. hic est panis de coelo descendens: si quis ex ipso manducaverit, non morietur. ego sum panis vivus, qui de cælo descendi. si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in æternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. alleluia.

Italien

io sono il pane della vita. i vostri padri hanno mangiato la manna nel deserto e sono morti. questo è il pane che discende dal cielo; se uno mangia di questo pane, non morirà. io sono il pane disceso dal cielo. ma se uno mangia di questo pane vivrà in eterno: yea e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo. alleluia

Dernière mise à jour : 2023-12-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,661,572 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK