Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de quibus
Dernière mise à jour : 2024-05-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de quibus de quo de qua
Dernière mise à jour : 2023-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de quibus supra
di cui sopra discussi ieri
Dernière mise à jour : 2021-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de quibus non gustibus
de gustibus non est disputandum
Dernière mise à jour : 2024-05-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
sententiae de quibus disserebant
mostra quello che ved
Dernière mise à jour : 2021-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
res de quibus disseruimus multae et graves erant
beato è l'uomo che ha una retta coscienza è l'
Dernière mise à jour : 2014-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
phethrosim quoque et chasluim de quibus egressi sunt philisthim et capthuri
i patrositi, i casluchiti e i caftoriti, dai quali derivarono i filistei
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et coluerunt inmunditias de quibus praecepit dominus eis ne facerent verbum ho
avevano servito gli idoli, dei quali il signore aveva detto: «non farete una cosa simile!»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de quo cum stetissent accusatores nullam causam deferebant de quibus ego suspicabar malu
gli accusatori gli si misero attorno, ma non addussero nessuna delle imputazioni criminose che io immaginavo
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu
interrogandolo personalmente, potrai renderti conto da lui di tutte queste cose delle quali lo accusiamo»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
superque eam cherubin gloriae obumbrantia propitiatorium de quibus non est modo dicendum per singul
e sopra l'arca stavano i cherubini della gloria, che facevano ombra al luogo dell'espiazione. di tutte queste cose non è necessario ora parlare nei particolari
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et feci propter nomen meum ne violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in conspectu earu
ma agii diversamente per il mio nome, perché non fosse profanato agli occhi delle genti di fronte alle quali io li avevo fatti uscire
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et cum dominum colerent diis quoque suis serviebant iuxta consuetudinem gentium de quibus translati fuerant samaria
temevano il signore e servivano i loro dei secondo gli usi delle popolazioni, dalle quali provenivano i deportati
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quia haec dicit dominus deus ecce ego tradam te in manu eorum quos odisti in manu de quibus satiata est anima tu
perché così dice il signore dio: ecco, io ti consegno in mano a coloro che tu odii, in mano a coloro di cui sei nauseata
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
averti autem manum meam et feci propter nomen meum ut non violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in oculis earu
ma ritirai la mano e feci diversamente per riguardo al mio nome, perché non fosse profanato agli occhi delle genti, alla cui presenza io li avevo fatti uscire
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ludam et vilior fiam plus quam factus sum et ero humilis in oculis meis et cum ancillis de quibus locuta es gloriosior appareb
anzi mi abbasserò anche più di così e mi renderò vile ai tuoi occhi, ma presso quelle serve di cui tu parli, proprio presso di loro, io sarò onorato!»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ioth manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia eius quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum de quibus praeceperas ne intrarent in ecclesiam tua
l'avversario ha steso la mano su tutte le sue cose più preziose; essa infatti ha visto i pagani penetrare nel suo santuario, coloro ai quali avevi proibito di entrare nella tua assemblea
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ubi messuerint sequere mandavi enim pueris meis ut nemo tibi molestus sit sed etiam si sitieris vade ad sarcinulas et bibe aquas de quibus et pueri bibun
tieni d'occhio il campo dove si miete e cammina dietro a loro. non ho forse ordinato ai miei giovani di non molestarti? quando avrai sete, và a bere dagli orci ciò che i giovani avranno attinto»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
propterea ooliba haec dicit dominus deus ecce ego suscitabo omnes amatores tuos contra te de quibus satiata est anima tua et congregabo eos adversum te in circuit
per questo, oolibà, così dice il signore dio: ecco, io suscito contro di te gli amanti di cui mi sono disgustato e li condurrò contro di te da ogni parte
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haec dicit dominus sta in atrio domus domini et loqueris ad omnes civitates iuda de quibus veniunt ut adorent in domo domini universos sermones quos ego mandavi tibi ut loquaris ad eos noli subtrahere verbu
disse il signore: «và nell'atrio del tempio del signore e riferisci a tutte le città di giuda che vengono per adorare nel tempio del signore tutte le parole che ti ho comandato di annunziare loro; non tralasciare neppure una parola
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: