Vous avez cherché: edit (Latin - Italien)

Latin

Traduction

edit

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

edit

Italien

modifica

Dernière mise à jour : 2013-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non edit

Italien

conviva non edit et ieiuna manet

Dernière mise à jour : 2021-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

feles edit.

Italien

il gatto sta mangiando.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

puer panem edit.

Italien

il bambino sta mangiando del pane.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis panem edit?

Italien

chi ha mangiato il pane?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

canis canem edit

Italien

canis canem non est

Dernière mise à jour : 2020-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

canis canem non edit.

Italien

cane non mangia cane.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ioanna edit. socolatam edit.

Italien

jeanne mangia, mangia del cioccolato.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

edit enim homo qui te occideret

Italien

italiano

Dernière mise à jour : 2023-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et insecta et araneas edit.

Italien

ha mangiato insetti e ragni.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ciconia rostrum inserit et edit

Italien

mette il cibo in una ciotola e posa le ciotole sul tavolo

Dernière mise à jour : 2022-08-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nocet cui non edit et non bibit

Italien

fa male a chi non beve

Dernière mise à jour : 2022-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex improviso vetus iuvenca verba edit

Italien

modifica il toro

Dernière mise à jour : 2024-03-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex improviso vetus iuvenca verba ex ore edit

Italien

le parole della bocca della giovane gallina modificano di sorpresa una vecchia

Dernière mise à jour : 2021-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lata patina liquidas pabulas ponit conviva non edit et ieiuna manet

Italien

Dernière mise à jour : 2023-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vir ocularia gerens qui paniculum fartum in caupona edit est magister qui sinice in universitate docet.

Italien

il signore con gli occhiali che sta mangiando il panino al bar è il professore che insegna cinese all'università.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis militat suis stipendiis umquam quis plantat vineam et fructum eius non edit quis pascit gregem et de lacte gregis non manduca

Italien

e chi mai presta servizio militare a proprie spese? chi pianta una vigna senza mangiarne il frutto? o chi fa pascolare un gregge senza cibarsi del latte del gregge

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

voluit tantalus deorum prudentiam probare.postquam ad epulas eos invitavit,pelopem,filium suum,necavit et eum apposuit.solum ceres inscia brachium edit,alii autem scelus animadverterunt et pelopi vitam reddiderunt.tantalo autem poenas impietatis dederunt:eum in tartarum iecerunt nec ibi omnibus animi et corporis cruciatibus vexare desierunt.stat enim adhuc in stagno cum aqua usque ad mentum,sed semper sitit:caput demittit sed bibere non potest,quia aqua recedit.fame vehementer cruciatur:suavia poma,dulcia mala,bacae maturae ei super caput pendent,quae cum desiderat edere,rami vento moventur ac illi recedunt.item saxum super caput eius ingens pendet et ideo tantalus semper mortem timet.

Italien

tantalus voleva mettere alla prova la saggezza degli dei;

Dernière mise à jour : 2020-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,913,975,145 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK