Vous avez cherché: et tibi est (Latin - Italien)

Latin

Traduction

et tibi est

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

quid tibi est

Italien

cosa a te

Dernière mise à jour : 2023-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tibi est avarita

Italien

la sua malattia è il nome dell'avidità

Dernière mise à jour : 2021-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tibi est paenitendum.

Italien

devi pentirti.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

veni et tibi loquar

Italien

perché non sono venuto a parlare

Dernière mise à jour : 2022-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et tibi magna satis

Italien

e a te sufficientemente grandi

Dernière mise à jour : 2024-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

beneficus es in nos et tibi gratiam agimus

Italien

grazie

Dernière mise à jour : 2020-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me

Italien

e gesù rispose: «che ho da fare con te, o donna? non è ancora giunta la mia ora»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

te decet hymnus deus in sion et tibi reddetur votum in hierusale

Italien

ascolta, dio, la voce, del mio lamento, dal terrore del nemico preserva la mia vita

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicens quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio qui sis sanctus de

Italien

«che c'entri con noi, gesù nazareno? sei venuto a rovinarci! io so chi tu sei: il santo di dio»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce clamaverunt dicentes quid nobis et tibi fili dei venisti huc ante tempus torquere no

Italien

cominciarono a gridare: «che cosa abbiamo noi in comune con te, figlio di dio? sei venuto qui prima del tempo a tormentarci?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et misit nuntios ad regem filiorum ammon qui ex persona sua dicerent quid mihi et tibi est quia venisti contra me ut vastares terram mea

Italien

poi iefte inviò messaggeri al re degli ammoniti per dirgli: «che c'è tra me e te, perché tu venga contro di me a muover guerra al mio paese?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea

Italien

e urlando a gran voce disse: «che hai tu in comune con me, gesù, figlio del dio altissimo? ti scongiuro, in nome di dio, non tormentarmi!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui vestimentum tibi est princeps esto noster ruina autem haec sub manu tu

Italien

poiché uno afferra l'altro nella casa del padre: «tu hai un mantello: sii nostro capo; prendi in mano questa rovina!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in die illo pullulabit cornu domui israhel et tibi dabo apertum os in medio eorum et scient quoniam ego dominu

Italien

in quel giorno io farò spuntare un potente per la casa d'israele e a te farò aprire la bocca in mezzo a loro: sapranno che io sono il signore»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit autem heliseus ad regem israhel quid mihi et tibi est vade ad prophetas patris tui et matris tuae et ait illi rex israhel quare congregavit dominus tres reges hos ut traderet eos in manu moa

Italien

eliseo disse al re di israele: «che c'è fra me e te? và dai profeti di tuo padre e dai profeti di tua madre!». il re di israele gli disse: «no, perché il signore ha chiamato noi tre re per metterci nelle mani di moab»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t

Italien

quegli mandò messaggeri a dirgli: «che c'è fra me e te, o re di giuda? io non vengo contro di te, ma contro un'altra casa sono in guerra e dio mi ha imposto di affrettarmi. pertanto non opporti a dio che è con me affinchè egli non ti distrugga»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tua est domine magnificentia et potentia et gloria atque victoria et tibi laus cuncta enim quae in caelo sunt et in terra tua sunt tuum domine regnum et tu es super omnes principe

Italien

tua, signore, è la grandezza, la potenza, la gloria, lo splendore e la maestà, perché tutto, nei cieli e sulla terra, è tuo. signore, tuo è il regno; tu ti innalzi sovrano su ogni cosa

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si dixero puero ecce sagittae intra te sunt tolle eas tu veni ad me quia pax tibi est et nihil est mali vivit dominus si autem sic locutus fuero puero ecce sagittae ultra te sunt vade quia dimisit te dominu

Italien

se invece dirò al giovane: guarda, le frecce sono più avanti di dove ti trovi!, allora và perché il signore ti fa partire

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tibibonum tibi est vespere inveni in te qui elegit suggestiones paenitet quod frustratus sis visited probaverunt me vellem erit pars vestra profile non sapiunt, si vellem amicos invitatio ad invitare te ad me et non possum ea scilicet parte somniorum sis volo bonum lenia expectat diem. invitatio ad te ero trihorium pax et bonum

Italien

Dernière mise à jour : 2021-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nos subscripti, manifeste, et publica obtulimus sanctae ecclesiae sancti archangeli de rapario, et tibi venerabili abbati nympho, et omnibus, qui ibidem, et tecum sunt, et erunt monachi suprascriptae ecclesiae sancti archangeli, collapsum castellum nominatum saracenum cum omnibus tenimentis eius, terris, vineis, montibus, forestis, et cursibus aquarum cum introitibus, et exitibus eius. tu vero redificabis, et relevabis ipsum ad apparitionem, et confectionem, et facies habitationem hominum quod aedificium donamus templo sancti archangeli ad victum vestrum, et fratrum vestrorum sistentium in dicta ecclesia sancti archangeli, et qui futuri sunt monachi in dicta ecclesia. confines vero dicti tenimenti castelli infra ipsum et sanctum clericum sunt. . . . hoc ob tulimus pro liberatione, et remissione peccatorum nostrorum, et parentum no strorum, nostraque esaltatione , quae pro vestris orationibus, et sancta celebratione missarum, et sacerdotalibus commemorationibus in missalibus ad elevandam nostram mensurationem, ad inveniendam nos misericordiam in die iudicii, et quod dicta oblata bon , et pura sit in gloria accepta

Italien

fermati nell'appartamento di tuo fratello

Dernière mise à jour : 2021-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,900,192,204 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK