Vous avez cherché: habemus novum domum in regionem suam (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

habemus novum domum in regionem suam

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

habemus novum domum

Italien

abbiamo nuova sede

Dernière mise à jour : 2016-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

habemus novum domum,

Italien

abbiamo una nuova casa

Dernière mise à jour : 2017-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

habemus novum majorem

Italien

avete il nuovo sindaco

Dernière mise à jour : 2021-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domum in hospitio

Italien

casa dell'ospitalità

Dernière mise à jour : 2023-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et venerunt trans fretum maris in regionem gerasenoru

Italien

intanto giunsero all'altra riva del mare, nella regione dei gerasèni

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nisi dominus custodierit domum, in vanum vigilant qui custodiunt eam

Italien

a meno che il proprietario non tenga la casa

Dernière mise à jour : 2024-03-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aedificans aedificavi domum in habitaculum tuum firmissimum solium tuum in sempiternu

Italien

io ti ho costruito una casa potente, un luogo per la tua dimora perenne»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quinam illi sunt in universis diis terrarum qui eruerunt regionem suam de manu mea ut possit eruere dominus hierusalem de manu me

Italien

quali mai, fra tutti gli dei di quelle nazioni, hanno liberato il loro paese dalla mia mano? potrà forse il signore liberare gerusalemme dalla mia mano?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fugit iacob in regionem syriae et servivit israhel in uxore et in uxore servavi

Italien

se gàlaad è una colpa, essi non sono che menzogna; in gàlgala si sacrifica ai tori, perciò i loro altari saranno come mucchi di pietre nei solchi dei campi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cognovi quoniam partes levitarum non fuissent datae et fugisset unusquisque in regionem suam de levitis et de cantoribus et de his qui ministraban

Italien

seppi anche che le porzioni dovute ai leviti non erano state date e che i leviti e i cantori, incaricati del servizio, erano fuggiti ognuno al suo paese

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cuius domum in singulos dividens viros invenit achan filium charmi filii zabdi filii zare de tribu iud

Italien

fece accostare la sua casa per individui e fu designato dalla sorte acan, figlio di carmi, figlio di zabdi, figlio di zerach, della tribù di giuda

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

misit quoque rex et vocavit semei dixitque ei aedifica tibi domum in hierusalem et habita ibi et non egredieris inde huc atque illu

Italien

il re mandò a chiamare simèi per dirgli: «costruisciti una casa in gerusalemme; ivi sia la tua dimora; non ne uscirai per andartene qua e là

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

an ignoratis quae ego fecerim et patres mei cunctis terrarum populis numquid praevaluerunt dii gentium omniumque terrarum liberare regionem suam de manu me

Italien

non sapete che cosa abbiamo fatto io e i miei padri a tutti i popoli di tutti i paesi? forse gli dei dei popoli di quei paesi hanno potuto liberare i loro paesi dalla mia mano

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum venisset trans fretum in regionem gerasenorum occurrerunt ei duo habentes daemonia de monumentis exeuntes saevi nimis ita ut nemo posset transire per viam illa

Italien

giunto all'altra riva, nel paese dei gadarèni, due indemoniati, uscendo dai sepolcri, gli vennero incontro; erano tanto furiosi che nessuno poteva più passare per quella strada

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque surrexisset rex et stetisset ait audite me fratres mei et populus meus cogitavi ut aedificarem domum in qua requiesceret arca foederis domini et scabillum pedum dei nostri et ad aedificandum omnia praeparav

Italien

davide si alzò in piedi e disse: dimora tranquilla per l'arca dell'alleanza del signore, per lo sgabello dei piedi del nostro dio. avevo fatto i preparativi per la costruzione

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,029,294 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK