Vous avez cherché: nec tamen consumebatur (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

nec tamen consumebatur

Italien

however, consumed

Dernière mise à jour : 2016-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec tamen

Italien

destituit

Dernière mise à jour : 2022-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec tamen in cunis

Italien

ma non tutti

Dernière mise à jour : 2022-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in prima parte atrium parvum, nec tamen sordidum est

Italien

tuttavia, un piccolo cortile di fronte alla casa è sporca

Dernière mise à jour : 2016-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cuius in prima parte atrium parvum, nec tamen sordidum est

Italien

tuttavia, un piccolo cortile di fronte alla casa è sporca

Dernière mise à jour : 2016-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

luet quae fecit omnia nec tamen consumetur iuxta multitudinem adinventionum suarum sic et sustinebi

Italien

renderà i sudati acquisti senza assaggiarli, come non godrà del frutto del suo commercio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum viderit faciem quidem pristinam non reversam nec tamen crevisse lepram inmundum iudicabit et igne conburet eo quod infusa sit in superficie vestimenti vel per totum lepr

Italien

il sacerdote esaminerà la macchia, dopo che sarà stata lavata; se vedrà che la macchia non ha mutato colore, benché non si sia allargata, è un oggetto immondo; lo brucerai nel fuoco; vi è corrosione, sia che la parte corrosa si trovi sul diritto o sul rovescio dell'oggetto

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quem cum sumpsisset in manibus comedebat in via veniensque ad patrem suum et matrem dedit eis partem qui et ipsi comederunt nec tamen eis voluit indicare quod mel de corpore leonis adsumpsera

Italien

egli prese di quel miele nel cavo delle mani e si mise a mangiarlo camminando; quand'ebbe raggiunto il padre e la madre, ne diede loro ed essi ne mangiarono; ma non disse loro che aveva preso il miele dal corpo del leone

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,822,368 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK