Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quoad exercitium
il titolo
Dernière mise à jour : 2021-05-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
quoad exercitium
quanto al titolo
Dernière mise à jour : 2022-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quoad
la penalità
Dernière mise à jour : 2023-07-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
quoad diem
per quanto riguarda la punizione
Dernière mise à jour : 2022-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
praesertim quoad praescripta
Dernière mise à jour : 2020-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quoad vitam et valetudinem
Dernière mise à jour : 2024-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quoad vitam et quoad valetudinem
per quanto riguarda la vita e la salute
Dernière mise à jour : 2014-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ego in contione ero et tempus, quoad omnia instructa sint, sermonibus traham
sono in assemblea, e io, e il tempo, fintanto che sono dotati di tutte le cose, attraverso le parole e attirerò tutti
Dernière mise à jour : 2020-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
demosthenes cum mutum tempore pueritiae suae et voluntati suae aetatis orator maximus factus exercitium
demostene, pur essendo balbuziente al tempo della sua fanciullezza, con la volontà e con l'esercizio divenne il più grande oratore dei suoi tempi
Dernière mise à jour : 2015-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sparta in peloponneso est. lacedaemoni in oppido habitant, lacedaemoniorum servi in agris. lacedaemoni nec colunt agros nec mercaturae incumbunt: solum (avv.) exercitium armorum curant. litteras et divitias sperunt, bella non pavent. pueri numquam in otio sunt; paulum litterarum studiis (trad. con il sing.) incumbunt, multum contra palaestrae et armis; ita pericula et incommoda ut viri suscipere discunt.
sparta è nel peloponneso. gli spartani abitano nella città, i servi degli spartani abitano nelle campagne. i lacedemoni non coltivano terre né si dedicano al commercio, ma badano soltanto all'esercizio delle armi. sperano in lettere e ricchezze, ma non temono guerre. i ragazzi non sono mai nell'ozio; si dedicano un po' alle occupazioni della letteratura (trad. con il sing.) si dedicano molto alla lotta e alle armi; affinché gli uomini imparino a correre pericoli e svantaggi.
Dernière mise à jour : 2022-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: