Vous avez cherché: se provecti deserto in litore (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

se provecti deserto in litore

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

in litore

Italien

trasforma le frasi dal singolare al plurale

Dernière mise à jour : 2016-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deambulabat in litore, cum interea cogitabat.

Italien

passeggiava sulla spiaggia e intanto rifletteva.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mane autem iam facto stetit iesus in litore non tamen cognoverunt discipuli quia iesus es

Italien

quando gia era l'alba gesù si presentò sulla riva, ma i discepoli non si erano accorti che era gesù

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gubernator ob saevam tempestatem naves in litore detinebit, nam undae violentae erunt et pelagus infestum

Italien

le origini di molti corsi d'acqua in cima

Dernière mise à jour : 2020-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

classem quoque fecit rex salomon in asiongaber quae est iuxta ahilam in litore maris rubri in terra idume

Italien

salomone costruì anche una flotta in ezion-gheber, cioè in elat, sulla riva del mare rosso nella regione di edom

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egressique sunt omnes cum turmis suis populus multus nimis sicut harena quae est in litore maris equi quoque et currus inmensae multitudini

Italien

allora essi uscirono con tutti i loro eserciti: un popolo numeroso, come la sabbia sulla riva del mare, con cavalli e carri in gran quantità

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

benedicam tibi et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli et velut harenam quae est in litore maris possidebit semen tuum portas inimicorum suoru

Italien

io ti benedirò con ogni benedizione e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

morabatur autem david in deserto in locis firmissimis mansitque in monte solitudinis ziph quaerebat tamen eum saul cunctis diebus et non tradidit eum deus in manus eiu

Italien

davide andò a dimorare nel deserto in luoghi impervi, in zona montuosa, nel deserto di zif e saul lo ricercava sempre; ma dio non lo mise mai nelle sue mani

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vade et clama in auribus hierusalem dicens haec dicit dominus recordatus sum tui miserans adulescentiam tuam et caritatem disponsationis tuae quando secuta me es in deserto in terra quae non seminatu

Italien

«va' e grida agli orecchi di gerusalemme: così dice il signore: mi ricordo di te, dell'affetto della tua giovinezza, dell'amore al tempo del tuo fidanzamento, quando mi seguivi nel deserto, in una terra non seminata

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et inritaverunt me domus israhel in deserto in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea proiecerunt quae faciens homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt vehementer dixi ergo ut effunderem furorem meum super eos in deserto et consumerem eo

Italien

ma gli israeliti si ribellarono contro di me nel deserto: essi non camminarono secondo i miei decreti, disprezzarono le mie leggi, che bisogna osservare perché l'uomo viva, e violarono sempre i miei sabati. allora io decisi di riversare su di loro il mio sdegno nel deserto e di sterminarli

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tum anchisen coniecit illam esse miseriarum et erroris finem. venus enim praedixerat aeneam in illo loco urbem aedificaturum esse. aenea in litore sacrificium fecit, ut deos propitiaret: caput velamento obduxit et pleno ritu sacra perfecit.

Italien

quindi lanciare anchisen è stata davvero la fine di un errore. venere è previsto che la grata in un edificio cittadino. enea sulla spiaggia fece un sacrificio per propiziare gli dei, la sua testa coperta da una coperta e un completo celebrato completamento.

Dernière mise à jour : 2021-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,395,508 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK