Vous avez cherché: sed omnia praeclara (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

sed omnia praeclara

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

omnia praeclara rara

Italien

tutti sono eccellenti sono rari

Dernière mise à jour : 2023-06-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Latin

omnia praeclara rara sunt

Italien

tutti eccellenti sono rari

Dernière mise à jour : 2020-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed omnia praeclara tam difficilia, quam rara sunt

Italien

nobis, quid sit,

Dernière mise à jour : 2014-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed omnia praeclara tam difficilia quando tara sunt

Italien

ma tutto è così difficile quando è tardi.

Dernière mise à jour : 2024-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed omnia vincit christus

Italien

ma l'amore vince

Dernière mise à jour : 2020-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed omnia pacis erant plena

Italien

omnia pacis

Dernière mise à jour : 2023-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aliquot somnia vera sunt, sed omnia non necesse est

Italien

alcuni sogni sono reali

Dernière mise à jour : 2020-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pompeius timebat non ea solum quae timenda erant, sed omnia

Italien

lei rispos

Dernière mise à jour : 2021-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si alii potestatis vestrae participes sunt non potius nos sed non usi sumus hac potestate sed omnia sustinemus ne quod offendiculum demus evangelio christ

Italien

se gli altri hanno tale diritto su di voi, non l'avremmo noi di più? noi però non abbiamo voluto servirci di questo diritto, ma tutto sopportiamo per non recare intralcio al vangelo di cristo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adsumptis igitur gedeon decem viris de servis suis fecit sicut praeceperat dominus timens autem domum patris sui et homines illius civitatis per diem facere noluit sed omnia nocte conplevi

Italien

allora gedeone prese dieci uomini fra i suoi servitori e fece come il signore gli aveva ordinato; ma temendo di farlo di giorno, per paura dei suoi parenti e della gente della città, lo fece di notte

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed omnia in futuro servantur incerta eo quod universa aeque eveniant iusto et impio bono et malo mundo et inmundo immolanti victimas et sacrificia contemnenti sicut bonus sic et peccator ut periurus ita et ille qui verum deiera

Italien

vi è una sorte unica per tutti, per il giusto e l'empio, per il puro e l'impuro, per chi offre sacrifici e per chi non li offre, per il buono e per il malvagio, per chi giura e per chi teme di giurare

Dernière mise à jour : 2013-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,042,813,128 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK