Vous avez cherché: sede (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

sede

Italien

sedetevi qui

Dernière mise à jour : 2023-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sede movente firmus constare

Italien

spostare il sedile affermata

Dernière mise à jour : 2017-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adspice domine de sede sancta tua

Italien

guarda, signore, dalla tua santa dimora

Dernière mise à jour : 2015-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deposuit potentes de sede et exaltavit humiles

Italien

Dernière mise à jour : 2023-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum ciconia in amicae latibulum pervenit et sede

Italien

la cicogna raggiunge il nascondiglio della sua ragazza e si siede

Dernière mise à jour : 2021-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

grattatio pallorum non est pregiuditius sede presevatio salutis

Italien

non ci sono congratulazioni

Dernière mise à jour : 2023-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

seduli discipuli come magistrato sede et de philosopia discurrunt

Italien

studenti diligenti

Dernière mise à jour : 2024-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in hac pandemic: sede in domo tua potius quam mea egredietur

Italien

con questa pandemia preferisco rimanere a casa che uscire

Dernière mise à jour : 2021-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

multa loca a palatino aquilae vident, sede a capellis hircisque timentur

Italien

le aquile vedono molti luoghi dal palatino e hanno paura di capre e pecore

Dernière mise à jour : 2023-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vis vi repelli debet : sede iustum non est vi semper respondere.

Italien

per respingere la forza deve rimanere solo non risponde sempre con la forza

Dernière mise à jour : 2023-10-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ostendit mihi fluvium aquae vitae splendidum tamquam cristallum procedentem de sede dei et agn

Italien

mi mostrò poi un fiume d'acqua viva limpida come cristallo, che scaturiva dal trono di dio e dell'agnello

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

clarae erant non modo agricolarum industria ac parsimonia sede stiamo nautarum perugia et audacia.

Italien

non solo l'industria dei contadini e la parsimonia, ma anche l'audacia dei marinai perugini erano evidenti.

Dernière mise à jour : 2022-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alexander severis oratores et poetas non sono panegyricos dicentes sede aut orationes recitantes aud facta veterum canentes libenter audivit

Italien

alessandro severo sentì gli oratori ei poeti non parlare in tono elogiativo

Dernière mise à jour : 2022-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

reversus est ergo populus cum festinatione et dixerunt ei senes veni et sede in medio nostrum et indica nobis quia tibi dedit deus honorem senectuti

Italien

il popolo tornò subito indietro e gli anziani dissero a daniele: «vieni, siedi in mezzo a noi e facci da maestro, poiché dio ti ha dato il dono dell'anzianità»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia tempus edax depascitur, omnia carpit, omnia sede movet, nil sinit esse diu

Italien

il consumatore si nutre di tutto, consuma tutto √

Dernière mise à jour : 2022-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

prisci viri feminaeque nec casas nec certa loca habebant,sede in obscuris spelincis habitabant, quasi tutum refugium contra pluvias et caelum frigidum putabant.

Italien

Dernière mise à jour : 2021-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad abolendam diversam haeresium pravitatem, quae in plerisque mundi partibus modernis coepit temporibus pullulare, vigore debet ecclesiasticus excitari, cui nimirum imperialis fortitudinis suffragante potentia, et haereticorum protervitas in ipsis falsitatis suae conatibus elidatur, et catholicae simplicitas veritatis in ecclesia sanctas resplendens, eam ubique demonstret ab omni exsecratione falsorum dogmatum expiatam. ideoque nos carissimi filii nostri friderici, illustris romanorum imperatoris semper augusti praesentia pariter et vigore suffulti, de communi fratrum nostrorum consilio, nec non aliorum patriarcharum, archiepiscoporum multorumque principum, qui de diversis partibus imperii convenerunt, contra ipsos haereticos, quibus diversa capitula diversarum indidit professio falsitatum, praesentis decreti generali sanctione consurgimus, et omnem haeresim, quocumque nomine censeatur, per huius constitutionis seriem auctoritate apostolica condemnamus. imprimis ergo catharos et patarinos et eos, qui se humiliatos vel pauperes de ludguno falso nomine mentiuntur, passaginos, iosephinos, arnaldistas perpetuo decernimus anathemati subiacere. et quoniam nonnulli, sub specie pietatis virtutum eius, iuxta quod ait apostolus, denegantes, auctoritatem sibi vendicant praedicandi: quum idem apostolus dicat: "quomodo praedicabunt, nisi mittantur?" omnes, qui vel prohibiti, vel non missi, praeter auctoritatem, ab apostolica sede vel ab episcopo loci susceptam, publice vel privatim praedicare praesumpserint, et universos, qui de sacramento corporis et sanguinis domini nostri iesu christi, vel de baptismate, seu de peccatorum confessione, matrimonio vel reliquis ecclesiasticis sacramentis aliter sentire aut docere non metuunt, quam sacrosanta romana ecclesia praedicat et observat, et generaliter, quoscumque eadem romana ecclesia vel singuli episcopi per dioceses suas cum consilio clericorum, vel clerici ipsi sede vacante cum consilio, si oportuerit, vicinorum episcoporum haereticos iudicaverint, pari vinculo perpetui anathematis innodamus. receptores et defensores eorum, cunctosque pariter, qui praedictis haereticis ad fovendam in eis haeresis pravitatem patrocinium praestiterint aliquod vel favorem, sive consolati, sive credentes, sive perfecti, seu quibuscunque superstitiosis nominibus nuncupentur, simili decernimus decernimus sententiae subiacere.

Italien

a disertare l'immaginazione di varie eresie,

Dernière mise à jour : 2013-06-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,810,341 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK