Vous avez cherché: universo (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

universo

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

sei il mio universo

Italien

Dernière mise à jour : 2023-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

austriae est imperare orbi universo

Italien

spetta all'austria comandare sull'universo intero

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

tota terra cum universo mari deourum immortalium voluntate regitur

Italien

dovere declinazione

Dernière mise à jour : 2020-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid habet amplius homo de universo labore suo quod laborat sub sol

Italien

quale utilità ricava l'uomo da tutto l'affanno per cui fatica sotto il sole

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

praecipe universo populo ut separetur a tabernaculis core et dathan et abira

Italien

«parla alla comunità e ordinale: ritiratevi dalle vicinanze della dimora di core, datan e abiram»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vocaveruntque eum et venit cum universo israhel et locuti sunt ad roboam dicente

Italien

lo avevano mandato a chiamare e perciò geroboamo si presentò con tutto israele e dissero a roboamo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntu

Italien

mentre gli uomini moriranno per la paura e per l'attesa di ciò che dovrà accadere sulla terra. le potenze dei cieli infatti saranno sconvolte

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et aquae praevaluerunt nimis super terram opertique sunt omnes montes excelsi sub universo cael

Italien

le acque si innalzarono sempre più sopra la terra e coprirono tutti i monti più alti che sono sotto tutto il cielo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tetenderunt igitur absalom tabernaculum in solario ingressusque est ad concubinas patris sui coram universo israhe

Italien

fu dunque piantata una tenda sulla terrazza per assalonne e assalonne entrò dalle concubine del padre, alla vista di tutto israele

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et praeco personuit in universo exercitu antequam sol occumberet dicens unusquisque revertatur in civitatem et in terram sua

Italien

al tramonto un grido si diffuse per l'accampamento: «ognuno alla sua città e ognuno alla sua tenda

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adtendite vobis et universo gregi in quo vos spiritus sanctus posuit episcopos regere ecclesiam dei quam adquisivit sanguine su

Italien

vegliate su voi stessi e su tutto il gregge, in mezzo al quale lo spirito santo vi ha posti come vescovi a pascere la chiesa di dio, che egli si è acquistata con il suo sangue

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et surgens unus ex eis nomine agabus significabat per spiritum famem magnam futuram in universo orbe terrarum quae facta est sub claudi

Italien

e uno di loro, di nome agabo, alzatosi in piedi, annunziò per impulso dello spirito che sarebbe scoppiata una grave carestia su tutta la terra. ciò che di fatto avvenne sotto l'impero di claudio

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et respondit ad eos naas ammonites in hoc feriam vobiscum foedus ut eruam omnium vestrum oculos dextros ponamque vos obprobrium in universo israhe

Italien

rispose loro nacas l'ammonita: «a queste condizioni mi alleerò con voi: possa io cavare a tutti voi l'occhio destro e porre tale gesto a sfregio di tutto israele»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

immolaveruntque victimas domino et obtulerunt holocausta die sequenti tauros mille arietes mille agnos mille cum libaminibus suis et universo ritu abundantissime in omnem israhe

Italien

offrirono sacrifici al signore e gli bruciarono olocausti il giorno dopo: mille giovenchi, mille arieti, mille agnelli con le relative libazioni, oltre numerosi sacrifici per tutto israele

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae postquam gesta sunt misit sennacherib rex assyriorum servos suos hierusalem ipse enim cum universo exercitu obsidebat lachis ad ezechiam regem iuda et ad omnem populum qui erat in urbe dicen

Italien

in seguito sennàcherib, re d'assiria, mandò i suoi ministri a gerusalemme, mentre egli con tutte le forze assaliva lachis, per dire a ezechia re di giuda e a tutti quelli di giuda che erano in gerusalemme

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ab occidentali urbis parte procedere sed et alia decem milia virorum de universo israhel habitatores urbis ad certamina provocabant ingravatumque est bellum contra filios beniamin et non intellexerunt quod ex omni parte illis instaret interitu

Italien

diecimila uomini scelti in tutto israele giunsero davanti a gàbaa. il combattimento fu aspro: quelli non si accorgevano del disastro che stava per colpirli

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et reversi fuerint ad te in universo corde suo et tota anima sua in terra inimicorum suorum ad quam captivi ducti sunt et oraverint te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et civitatis quam elegisti et templi quod aedificavi nomini tu

Italien

se torneranno a te con tutto il cuore e con tutta l'anima nel paese dei nemici che li avranno deportati, e ti supplicheranno rivolti verso il paese che tu hai dato ai loro padri, verso la città che ti sei scelta e verso il tempio che io ho costruito al tuo nome

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,086,393 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK