Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ut aiunt
ut aiunt
Dernière mise à jour : 2022-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut aiunt latine
il treno proveniente da roma
Dernière mise à jour : 2021-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sed ut aiunt latine
giorni di
Dernière mise à jour : 2013-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut aiunt, cum latine
quando
Dernière mise à jour : 2021-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut
Dernière mise à jour : 2023-09-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
ut aiunt filium latine
figlia
Dernière mise à jour : 2013-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut aiunt, iterum latine
di nuovo
Dernière mise à jour : 2014-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sed in latinis, ut aiunt,
come si dice ma in latino
Dernière mise à jour : 2014-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut aiunt "sedecim latine"
schifo
Dernière mise à jour : 2022-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
fac ut
Dernière mise à jour : 2024-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut aiunt, magnum in latino
come si dice grandi in latino
Dernière mise à jour : 2022-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mures, ut aiunt, in latin
topo
Dernière mise à jour : 2014-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut omnium
prosit
Dernière mise à jour : 2024-02-25
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
Référence:
ut aiunt, si athenis spartam clamat, non ridet
se atene piange sparta non ride
Dernière mise à jour : 2022-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si athenas et spartam, quod aiunt, ne clamor ridentem
se atene piange sparta non ride
Dernière mise à jour : 2014-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ecce ego ad prophetas ait dominus qui adsumunt linguas suas et aiunt dicit dominu
eccomi contro i profeti - oracolo del signore - che muovono la lingua per dare oracoli
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aiunt illi malos male perdet et vineam locabit aliis agricolis qui reddant ei fructum temporibus sui
gli rispondono: «farà morire miseramente quei malvagi e darà la vigna ad altri vignaioli che gli consegneranno i frutti a suo tempo»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: