Vous avez cherché: vade ad inferos (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

vade ad inferos

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

usque ad inferos

Italien

e al diavolo in paradiso

Dernière mise à jour : 2019-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

unleash signum meum ad inferos

Italien

al mio segnale scatenate l'inferno

Dernière mise à jour : 2020-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

usque ad astra usque ad inferos

Italien

per quanto riguarda le stelle della tomba

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

usque ad coelum et usque ad inferos

Italien

fino alla tomba al cielo e per quanto

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad inferos descendit et ,cum ad solium proserpinea

Italien

per andare verso il basso e, quando la sede proserpinea

Dernière mise à jour : 2020-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sicut consumitur nubes et pertransit sic qui descenderit ad inferos non ascende

Italien

una nube svanisce e se ne va, così chi scende agl'inferi più non risale

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu

Italien

come siccità e calore assorbono le acque nevose, così la morte rapisce il peccatore

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exacuere vade ad dextram sive ad sinistram quocumque faciei tuae est appetitu

Italien

l'ha fatta affilare perché la si impugni, l'ha aguzzata e affilata per darla in mano al massacratore

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu autem vade ad praefinitum et requiesce et stabis in sorte tua in fine dieru

Italien

tu, và pure alla tua fine e riposa: ti alzerai per la tua sorte alla fine dei giorni»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit ad me fili hominis vade ad domum israhel et loqueris verba mea ad eo

Italien

poi egli mi disse: «figlio dell'uomo, và, recati dagli israeliti e riferisci loro le mie parole

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicens vade ad populum istum et dic aure audietis et non intellegetis et videntes videbitis et non perspicieti

Italien

và da questo popolo e dì loro: udrete con i vostri orecchi, ma non comprenderete; guarderete con i vostri occhi, ma non vedrete

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hoc est pessimum inter omnia quae sub sole fiunt quia eadem cunctis eveniunt unde et corda filiorum hominum implentur malitia et contemptu in vita sua et post haec ad inferos deducentu

Italien

questo è il male in tutto ciò che avviene sotto il sole: una medesima sorte tocca a tutti e anche il cuore degli uomini è pieno di male e la stoltezza alberga nel loro cuore mentre sono in vita, poi se ne vanno fra i morti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vade ad domum rechabitarum et loquere eis et introduces eos in domum domini in unam exedram thesaurorum et dabis eis bibere vinu

Italien

«và dai recabiti e parla loro, conducili in una delle stanze nel tempio del signore e offri loro vino da bere»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respondit ille homo qui dicitur iesus lutum fecit et unxit oculos meos et dixit mihi vade ad natatoriam siloae et lava et abii et lavi et vid

Italien

egli rispose: «quell'uomo che si chiama gesù ha fatto del fango, mi ha spalmato gli occhi e mi ha detto: và a sìloe e lavati! io sono andato e, dopo essermi lavato, ho acquistato la vista»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ubi messuerint sequere mandavi enim pueris meis ut nemo tibi molestus sit sed etiam si sitieris vade ad sarcinulas et bibe aquas de quibus et pueri bibun

Italien

tieni d'occhio il campo dove si miete e cammina dietro a loro. non ho forse ordinato ai miei giovani di non molestarti? quando avrai sete, và a bere dagli orci ciò che i giovani avranno attinto»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut autem non scandalizemus eos vade ad mare et mitte hamum et eum piscem qui primus ascenderit tolle et aperto ore eius invenies staterem illum sumens da eis pro me et t

Italien

rispose: «dagli estranei». e gesù: «quindi i figli sono esenti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit autem heliseus ad regem israhel quid mihi et tibi est vade ad prophetas patris tui et matris tuae et ait illi rex israhel quare congregavit dominus tres reges hos ut traderet eos in manu moa

Italien

eliseo disse al re di israele: «che c'è fra me e te? và dai profeti di tuo padre e dai profeti di tua madre!». il re di israele gli disse: «no, perché il signore ha chiamato noi tre re per metterci nelle mani di moab»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non audiet vos inmittamque manum meam super aegyptum et educam exercitum et populum meum de terra aegypti. vade ad eum mane. ecce veniet ad fluminis fluctus; et stabis ante eum super ripam fluminis

Italien

volere

Dernière mise à jour : 2021-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sedulus agricola, quia eurydicam amabat, insidias multas tenerae puellae cupide tendebat. eurydica per silvam viri minas fugit, sed a vipera mordetur et mortifero veneno e vita subito excedit. vita iam nullius gaudii solacium orpheo praebebat et semper tenera nupta a poeta invocabatur. itaque magna cum maestitia orpheus ad inferos descendit et lyrā suaviter inferorum animos commovet. tandem proserpina, regina inferorum, orpheo uni beneficium ceteris ignotum tribuit et eurydicam liberat. poeta a

Italien

Dernière mise à jour : 2021-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,769,185 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK