Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vexata quaestio
Dernière mise à jour : 2023-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quaestio
interrogate
Dernière mise à jour : 2021-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quaestio meum
Dernière mise à jour : 2024-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
magna quaestio
grande problema
Dernière mise à jour : 2021-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nec vexata mutatur
le vessazioni non mi cambieranno
Dernière mise à jour : 2016-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quaestio mihi factus sum
i have become a problem
Dernière mise à jour : 2020-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quaestio non potest solvi.
il problema non può essere risolto.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixeruntque ei gabaonitae non est nobis super argento et auro quaestio contra saul et contra domum eius neque volumus ut interficiatur homo de israhel ad quos ait quid ergo vultis ut faciam vobi
i gabaoniti gli risposero: «fra noi e saul e la sua casa non è questione d'argento o d'oro, né ci riguarda l'uccidere qualcuno in israele». il re disse: «quello che voi direte io lo farò per voi»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
omnem causam quae venerit ad vos fratrum vestrorum qui habitant in urbibus suis inter cognationem et cognationem ubicumque quaestio est de lege de mandato de caerimoniis de iustificationibus ostendite eis ut non peccent in dominum et ne veniat ira super vos et super fratres vestros sic ergo agetis et non peccabiti
su ogni causa che vi verrà presentata da parte dei vostri fratelli che abitano nelle loro città - si tratti di omicidio o di una questione che riguarda la legge o un comando, gli statuti o i decreti - istruiteli in modo che non si rendano colpevoli davanti al signore e il suo sdegno non si riversi su di voi e sui vostri fratelli. agite così e non diventerete colpevoli
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: