Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quis est puer in flumine natans?
川で泳いでる男の子、誰?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quis est iste involvens sententias sermonibus inperiti
「無知の言葉をもって、神の計りごとを暗くするこの者はだれか。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentia
しかし知恵はどこに見いだされるか。悟りのある所はどこか。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi
「キリストよ、言いあててみよ、打ったのはだれか」。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"quis est vir in pictura?" "nescio quis sit."
「写真に写ってるやつは誰?」「誰か知らないよ」
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quis est in vobis qui audiat hoc adtendat et auscultet futur
あなたがたのうち、だれがこの事に耳を傾けるだろうか、だれが心をもちいて後のためにこれを聞くだろうか。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
innuit ergo huic simon petrus et dicit ei quis est de quo dici
そこで、シモン・ペテロは彼に合図をして言った、「だれのことをおっしゃったのか、知らせてくれ」。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum intrasset hierosolymam commota est universa civitas dicens quis est hi
イエスがエルサレムにはいって行かれたとき、町中がこぞって騒ぎ立ち、「これは、いったい、どなただろう」と言った。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quis est qui vincit mundum nisi qui credit quoniam iesus est filius de
世に勝つ者はだれか。イエスを神の子と信じる者ではないか。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
interrogaverunt ergo eum quis est ille homo qui dixit tibi tolle grabattum tuum et ambul
彼らは尋ねた、「取りあげて歩けと言った人は、だれか」。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et coeperunt qui simul accumbebant dicere intra se quis est hic qui etiam peccata dimitti
すると同席の者たちが心の中で言いはじめた、「罪をゆるすことさえするこの人は、いったい、何者だろう」。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eiu
また、ひとりの強い御使が、大声で、「その巻物を開き、封印をとくのにふさわしい者は、だれか」と呼ばわっているのを見た。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quis est iste qui celat consilium absque scientia ideo insipienter locutus sum et quae ultra modum excederent scientiam mea
『無知をもって神の計りごとをおおうこの者はだれか』。それゆえ、わたしはみずから悟らない事を言い、みずから知らない、測り難い事を述べました。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et coeperunt cogitare scribae et pharisaei dicentes quis est hic qui loquitur blasphemias quis potest dimittere peccata nisi solus deu
すると律法学者とパリサイ人たちとは、「神を汚すことを言うこの人は、いったい、何者だ。神おひとりのほかに、だれが罪をゆるすことができるか」と言って論じはじめた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
locutus sum in lingua mea notum fac mihi domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mih
わたしの愚かによって、わたしの傷は悪臭を放ち、腐れただれました。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quis est de universis diis gentium quas vastaverunt patres mei qui potuerit eruere populum suum de manu mea ut possit etiam deus vester eruere vos de hac man
わたしの先祖たちが滅ぼし尽したそれらの国民のもろもろの神のうち、だれか自分の民をわたしの手から救い出すことのできたものがあるか。それで、どうしてあなたがたの神が、あなたがたをわたしの手から救い出すことができよう。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quis est in vobis qui claudat ostia et incendat altare meum gratuito non est mihi voluntas in vobis dicit dominus exercituum et munus non suscipiam de manu vestr
あなたがたがわが祭壇の上にいたずらに、火をたくことのないように戸を閉じる者があなたがたのうちに、ひとりあったらいいのだが。わたしはあなたがたを喜ばない、またあなたがたの手からささげ物を受けないと、万軍の主は言われる。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi
ダビデはかたわらに立っている人々に言った、「このペリシテびとを殺し、イスラエルの恥をすすぐ人には、どうされるのですか。この割礼なきペリシテびとは何者なので、生ける神の軍をいどむのか」。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quis est homo qui plantavit vineam et necdum eam fecit esse communem et de qua vesci omnibus liceat vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo eius fungatur offici
ぶどう畑を作って、まだその実を食べていない者があれば、その人を家に帰らせなければならない。そうしなければ彼が戦いに死んだとき、ほかの人がそれを食べるようになるであろう。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me
あなたがたがもし、角笛、横笛、琴、三角琴、立琴、風笛などの、もろもろの楽器の音を聞くときにひれ伏して、わたしが立てた像を、ただちに拝むならば、それでよろしい。しかし、拝むことをしないならば、ただちに火の燃える炉の中に投げ込まれる。いったい、どの神が、わたしの手からあなたがたを救うことができようか」。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :