Vous avez cherché: vis (Latin - Japonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Japonais

Infos

Latin

vis

Japonais

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

aliquid tibi vis

Japonais

あなたが望むすべてのもの

Dernière mise à jour : 2020-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut tensio sic vis

Japonais

so that the tension force

Dernière mise à jour : 2022-02-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si vis amari, ama!

Japonais

愛されることを望むなら、愛しなさい!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dilige et quod vis fac

Japonais

love and do what you

Dernière mise à jour : 2022-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dilige et fac,quod vis

Japonais

愛し、あなたがやりたいことをする

Dernière mise à jour : 2021-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si vis pacem, para bellum

Japonais

Dernière mise à jour : 2023-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

at illi dixerunt ubi vis paremu

Japonais

彼らは言った、「どこに準備をしたらよいのですか」。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ama et fac quod vis alis volat propriis

Japonais

love and do what you own wings and flies

Dernière mise à jour : 2020-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tunc respondistis mihi bona res est quam vis facer

Japonais

その時、あなたがたはわたしに答えた、『あなたがしようと言われることは良いことです』。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter

Japonais

それに、あなたはなお、わたしの民にむかって、おのれを高くし、彼らを去らせようとしない。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri aegyptiu

Japonais

君は、きのう、エジプト人を殺したように、わたしも殺そうと思っているのか』。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicens quid tibi vis faciam at ille dixit domine ut videa

Japonais

「わたしに何をしてほしいのか」とおたずねになると、「主よ、見えるようになることです」と答えた。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si ergo vis mittere eum nobiscum pergemus pariter et ememus tibi necessari

Japonais

もしあなたが弟をわれわれと一緒にやってくださるなら、われわれは下って行って、あなたのために食糧を買ってきましょう。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

apparuit dominus salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tib

Japonais

ギベオンで主は夜の夢にソロモンに現れて言われた、「あなたに何を与えようか、求めなさい」。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sin autem resistis et non vis dimittere eum ecce ego inducam cras lucustam in fines tuo

Japonais

もし、わたしの民を去らせることを拒むならば、見よ、あす、わたしはいなごを、あなたの領土にはいらせるであろう。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flexo dixit si vis potes me mundar

Japonais

ひとりのらい病人が、イエスのところに願いにきて、ひざまずいて言った、「みこころでしたら、きよめていただけるのですが」。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hunc cum vidisset iesus iacentem et cognovisset quia multum iam tempus habet dicit ei vis sanus fier

Japonais

イエスはその人が横になっているのを見、また長い間わずらっていたのを知って、その人に「なおりたいのか」と言われた。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi

Japonais

彼は言った、「もし主があなたを助けられないならば、何をもってわたしがあなたを助けることができよう。打ち場の物をもってか、酒ぶねの物をもってか」。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

introierunt ergo moses et aaron ad pharaonem et dixerunt ad eum haec dicit dominus deus hebraeorum usquequo non vis subici mihi dimitte populum meum ut sacrificet mih

Japonais

モーセとアロンはパロのもとに行って彼に言った、「ヘブルびとの神、主はこう仰せられる、『いつまで、あなたは、わたしに屈伏することを拒むのですか。民を去らせて、わたしに仕えさせなさい。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,430,545 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK