Vous avez cherché: coeperunt (Latin - Kabyle)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Kabyle

Infos

Latin

et coeperunt salutare eum have rex iudaeoru

Kabyle

stehzayen fell-as qqaṛen-as : azul fell-ak, ay agellid n wat isṛail !

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et rogare eum coeperunt ut discederet de finibus eoru

Kabyle

imiren bdan țḥellilen sidna Ɛisa ad iffeɣ si tmurt-nsen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et audientes decem coeperunt indignari de iacobo et iohann

Kabyle

mi slan i waya, ɛecṛa n inelmaden nniḍen rfan ɣef yeɛqub akk-d yuḥenna.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et contristati valde coeperunt singuli dicere numquid ego sum domin

Kabyle

mi d-yenna ayagi, ikcem-iten akk leḥzen d ameqqran, bdan qqaṛen as yiwen yiwen : neɣ mačči d nekk a sidi ?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ipsi coeperunt quaerere inter se quis esset ex eis qui hoc facturus esse

Kabyle

ṛṛusul bdan țmesteqsayen wway gar-asen anwa-t wagi ara t-ixedɛen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quia hic filius meus mortuus erat et revixit perierat et inventus est et coeperunt epular

Kabyle

axaṭer mmi-nni i ḥesbeɣ yemmut yuɣal-ed idder, yella yeɛṛeq tura iban-ed ». dɣa bdan tameɣṛa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et coeperunt qui simul accumbebant dicere intra se quis est hic qui etiam peccata dimitti

Kabyle

inebgawen nniḍen bdan qqaṛen deg yiman-nsen : « d acu-t wergaz-agi i gessawḍen iman-is ad yeɛfu ula d ddnubat ? »

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et exierunt pharisaei et coeperunt conquirere cum eo quaerentes ab illo signum de caelo temptantes eu

Kabyle

ṛuḥen-d ifariziyen, bdan țmeslayen d sidna Ɛisa iwakken a t-jeṛṛben, ssutren-as ad ixdem lbeṛhan ara d-iṣubben seg igenni.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess

Kabyle

dɣa uzzlen di mkul amkan n tmurt, bdan țțawin-as-ed imuḍan deg wusu-nsen ɣer yal amkan anda yella.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in illo tempore abiit iesus sabbato per sata discipuli autem eius esurientes coeperunt vellere spicas et manducar

Kabyle

yiwet n tikkelt, deg wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu, sidna Ɛisa izger igran n yirden. inelmaden-is lluẓen, bdan țekksen-d tigedrin, tețțen-tent.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et coeperunt cogitare scribae et pharisaei dicentes quis est hic qui loquitur blasphemias quis potest dimittere peccata nisi solus deu

Kabyle

lɛulama akk-d ifariziyen bdan țxemmimen qqaṛen : amek yezmer a d-yini imeslayen agi ? wagi d lekfeṛ ! anwa i gzemren ad iɛfu ddnubat anagar sidi ṛebbi ?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

coeperunt autem accusare illum dicentes hunc invenimus subvertentem gentem nostram et prohibentem tributa dari caesari et dicentem se christum regem ess

Kabyle

bdan țcetkin fell-as, qqaṛen : -- nufa argaz-agi yeskker ccwal ger lɣaci-nneɣ, yeqqaṛ-asen : « ur țxelliṣet ara leɣṛama i qayṣer », yeqqaṛ daɣen : « d nețța i d lmasiḥ, i d agellid ».

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum adpropinquaret iam ad descensum montis oliveti coeperunt omnes turbae discentium gaudentes laudare deum voce magna super omnibus quas viderant virtutibu

Kabyle

mi qṛib ad awḍen ɣer temdint n lquds, di tkessart-nni n yiɣil n uzemmur, inelmaden-is d lɣaci meṛṛa ččuṛen d lfeṛḥ, țḥemmiden sidi ṛebbi s ṣṣut eɛlayen ɣef lbeṛhanat akk i walan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,854,630 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK