Vous avez cherché: esset (Latin - Kabyle)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Kabyle

Infos

Latin

nisi esset hic a deo non poterat facere quicqua

Kabyle

lemmer argaz-agi mačči s ɣuṛ ṛebbi i d-yekka tili ur yezmir ad yexdem acemma.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

interrogabant autem eum discipuli eius quae esset haec parabol

Kabyle

inelmaden-is ssutren-as d acu i d lmeɛna n lemtel-agi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum facta esset hora discubuit et duodecim apostoli cum e

Kabyle

mi d-yewweḍ lweqt n imensi, sidna Ɛisa yeqqim ad yečč nețța d ṛṛusul-is,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum iam sero esset factum quia erat parasceve quod est ante sabbatu

Kabyle

mi d-teɣli tmeddit, yewweḍ-ed yusef n temdint n arimati, yellan d argaz mucaɛen aṭas di tejmaɛt n ccṛeɛ ; ula d nețța yessaram a d-tass tgelda n sidi ṛebbi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et venerunt capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabati

Kabyle

inelmaden-is ur fhimen ara lmeɛna n wawal-agi, yerna kukran a t-steqsin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui cum in forma dei esset non rapinam arbitratus est esse se aequalem de

Kabyle

nețța yellan d ṣṣifa n ṛebbi, ur inuda ara ad isseɛdel iman-is akk-d ṛebbi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum esset singularis interrogaverunt eum hii qui cum eo erant cum duodecim parabola

Kabyle

mi gebɛed ɣef lɣaci, wid i s-d yezzin akk-d tnac-nni inelmaden ssutren-as a sen-yessefhem lemtul i sen d-yewwi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et accipiens puerum statuit eum in medio eorum quem cum conplexus esset ait illi

Kabyle

sidna Ɛisa yeqqim, yessawel i tnac-nni inelmaden-is, yenna-yasen : win yebɣan ad yili d amezwaru, ilaq ad yeqqim d aneggaru, ad yuɣal d aqeddac i mkul yiwen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu

Kabyle

imi lbabuṛ ur s-izmir ara i tbuciḍant-nni, neǧǧa-t a t-yawi waḍu ɣer wanda i s-yehwa,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ioseph autem vir eius cum esset iustus et nollet eam traducere voluit occulte dimittere ea

Kabyle

yusef axḍib-is, yellan d argaz n ṣṣwab, ur yebɣi ara a ț-țicemmet, dɣa yeqsed ad imsefṛaq yid-es s tuffra.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

hoc autem dixit significans qua morte clarificaturus esset deum et hoc cum dixisset dicit ei sequere m

Kabyle

s imeslayen-agi, issemɛen-ed amek ara yemmet semɛun buṭrus ɣef ddemma n tmanegt n sidi ṛebbi. mi d-yenna ayagi, yenna-yas daɣen : ddu-d yid-i !

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserun

Kabyle

m'ara yeččaṛ, iḥewwaten a t-id-jebden ɣer rrif n lebḥeṛ, dɣa ad qqimen iwakken ad fernen iselman, ad jemɛen wid yelhan, ad ḍeggṛen wid n diri.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et factum est cum solus esset orans erant cum illo et discipuli et interrogavit illos dicens quem me dicunt esse turba

Kabyle

yiwen wass sidna Ɛisa yeqqim weḥd-es yețẓalla. inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es dɣa isteqsa-ten yenna-yasen : d acu-yi ɣer lɣaci ?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

protinus ergo discesserunt ab illo qui eum torturi erant tribunus quoque timuit postquam rescivit quia civis romanus esset et quia alligasset eu

Kabyle

imiren widak i d-ikkren a t wten, ṭṭaxṛen-as. lqebṭan ameqqran s yiman-is yuggad mi geẓra bulus d aṛumani yerna icudd-it.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ut autem gustavit architriclinus aquam vinum factam et non sciebat unde esset ministri autem sciebant qui haurierant aquam vocat sponsum architriclinu

Kabyle

win iḍebbṛen di leqdic n tmeɣṛa yeɛṛeḍ aman-nni i guɣalen d ccṛab. nețța ur yeẓri ansi i d-yekka ccṛab-agi, ma d iqeddacen-is ẓran axaṭer d nutni i ten-id-yewwin. iṛuḥ yessawel i yesli,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

respondit iesus regnum meum non est de mundo hoc si ex hoc mundo esset regnum meum ministri mei decertarent ut non traderer iudaeis nunc autem meum regnum non est hin

Kabyle

sidna Ɛisa yerra-yas : tagelda-w mačči n ddunit-agi. lemmer tagelda-w n ddunit-agi tili iqeddacen-iw nnuɣen akken ur d-ɣelliɣ ara ger ifassen n imeqqranen n wat isṛail. s tideț tagelda-w mačči n dagi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,453,531 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK