Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
semper discentes et numquam ad scientiam veritatis perveniente
țqellibent daymen ad fehment, lameɛna leɛmeṛ țțawḍent ɣer tmusni n tideț.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et multi sequentur eorum luxurias per quos via veritatis blasphemabitu
Ɣas akken ffɣen i webrid, aṭas ara ten-iḍefṛen, ɣef ddemma-nsen ara ițwargem webrid n tideț ;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritatis venir
axaṭer yebɣa imdanen meṛṛa ad issinen tideț yerna ad țțuselken.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voluntarie genuit nos verbo veritatis ut simus initium aliquod creaturae eiu
yehwa-yas a ɣ-d-yefk tudert s wawal-is n tideț, iwakken a nili d imezwura deg wayen akk i d-yexleq.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at paulus non insanio inquit optime feste sed veritatis et sobrietatis verba eloquo
bulus yerra-yas : ur iyi-iffiɣ ara leɛqel a fistus ameqqran ! ayen akka i d-qqaṛeɣ d imeslayen n tideț yesɛan ṣṣwab.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voluntarie enim peccantibus nobis post acceptam notitiam veritatis iam non relinquitur pro peccatis hosti
ma yella nețkemmil nețɛici di ddnub s lebɣi-nneɣ yili nukni nessen tideț, ur d-yeqqim ara wesfel ara ɣ-yekksen ddnub-nneɣ,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et in omni seductione iniquitatis his qui pereunt eo quod caritatem veritatis non receperunt ut salvi fieren
ad issexdem lekdeb d lbaṭel iwakken ad ikellex wid iḍaɛen, axaṭer ur qbilen ara leḥmala n tideț s wayes ara țwaselken.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paulus servus dei apostolus autem iesu christi secundum fidem electorum dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem es
nekk bulus aqeddac n sidi ṛebbi, i d-iceggeɛ Ɛisa lmasiḥ iwakken ad ssiwleɣ i wid akk yextaṛ sidi ṛebbi a d-uɣalen ɣer webrid-is yerna ad issinen tideț,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct
kunwi daɣen mi teslam s lexbaṛ n lxiṛ i wen-d-yewwin leslak, tumnem s lmasiḥ ; dɣa sidi ṛebbi iḍbeɛ-ikkun s ṭṭabeɛ-ines yellan d ṛṛuḥ iqedsen i gewɛed a wen-t-id yefk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum autem venerit paracletus quem ego mittam vobis a patre spiritum veritatis qui a patre procedit ille testimonium perhibebit de m
m'ara d-yas umɛiwen, win akken ara wen-d-ceggɛeɣ s ɣuṛ baba ṛebbi, ṛṛuḥ n tideț ara d-yasen s ɣuṛ-es, nețța s yiman-is ara d-icehden fell-i.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed abdicamus occulta dedecoris non ambulantes in astutia neque adulterantes verbum dei sed in manifestatione veritatis commendantes nosmet ipsos ad omnem conscientiam hominum coram de
ur neqbil ara ayen yellan d lɛib d wayen yețwaxedmen s tuffra, ur nteddu s tḥila, ur nețḥerrif awal n ṛebbi. meɛna nețbeggin-ed awal n sidi ṛebbi s tideț, iwakken imdanen meṛṛa ad slen i wawal n ṛebbi, a t-fehmen akken yella.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :