Vous avez cherché: hierosolyma (Latin - Letton)

Latin

Traduction

hierosolyma

Traduction

Letton

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Letton

Infos

Latin

hierosolyma

Letton

jeruzaleme

Dernière mise à jour : 2014-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et prope erat pascha iudaeorum et ascendit hierosolyma iesu

Letton

un jūdu lieldienas bija tuvu; un jēzus aizgāja uz jeruzalemi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

erat autem bethania iuxta hierosolyma quasi stadiis quindeci

Letton

bet betānija bija apmēram piecpadsmit stadiju attālumā no jeruzalemes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

audiens autem herodes rex turbatus est et omnis hierosolyma cum ill

Letton

Ķēniņš herods, izdzirdis to, izbijās, un visa jeruzaleme līdz ar viņu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

quod cum audissemus rogabamus nos et qui loci illius erant ne ascenderet hierosolyma

Letton

to dzirdēdami, mēs un tie, kas tanī vietā bija, lūdzām, lai viņš neiet uz jeruzalemi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

deinde post annos quattuordecim iterum ascendi hierosolyma cum barnaba adsumpto et tit

Letton

vēlāk pēc četrpadsmit gadiem, es reizē ar barnabu atkal aizgāju uz jeruzalemi un līdzi paņēmu arī titu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

deinde post annos tres veni hierosolyma videre petrum et mansi apud eum diebus quindeci

Letton

tikai vēlāk, pēc trim gadiem es aizgāju uz jeruzalemi, lai redzētu pēteri, un paliku pie viņa piecpadsmit dienas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

neque veni hierosolyma ad antecessores meos apostolos sed abii in arabiam et iterum reversus sum damascu

Letton

negāju arī uz jeruzalemi pie tiem, kas jau pirms manis bija apustuļi, bet es aizgāju uz arābiju un atkal atgriezos atpakaļ damaskā.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

inventis autem discipulis mansimus ibi diebus septem qui paulo dicebant per spiritum ne ascenderet hierosolyma

Letton

atraduši mācekļus, mēs tur palikām septiņas dienas. tie, gara pamudināti, sacīja pāvilam, lai viņš neiet uz jeruzalemi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

cum ergo natus esset iesus in bethleem iudaeae in diebus herodis regis ecce magi ab oriente venerunt hierosolyma

Letton

kad jēzus ķēniņa heroda laikā bija dzimis jūdu betlēmē, gudrie no austrumiem aizgāja uz jeruzalemi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et cum a papho navigassent paulus et qui cum eo venerunt pergen pamphiliae iohannes autem discedens ab eis reversus est hierosolyma

Letton

aizbraukušu no pafas, pāvils un tie, kas kopā ar viņu bija, nonāca pamfilijas pergā, bet jānis šķīrās no viņiem un atgriezās jeruzalemē.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

adsumpsit autem iesus duodecim et ait illis ecce ascendimus hierosolyma et consummabuntur omnia quae scripta sunt per prophetas de filio homini

Letton

bet jēzus ņēma tos divpadsmit sev līdz un sacīja viņiem: lūk, mēs ejam uz jeruzalemi; un viss izpildīsies, ko pravieši rakstījuši par cilvēka dēlu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

erant autem in via ascendentes in hierosolyma et praecedebat illos iesus et stupebant et sequentes timebant et adsumens iterum duodecim coepit illis dicere quae essent ei ventur

Letton

bet viņi bija ceļā, iedami uz jeruzalemi; un jēzus gāja viņiem pa priekšu; un tie, iztrūkušies un baidīdamies, sekoja. un viņš atkal, pieaicinājis tos divpadsmit, sāka tiem runāt par to, kas viņam notiks. (mt.20,17; lk.18,31)

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,948,258,623 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK