Vous avez cherché: gentes (Latin - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Lithuanian

Infos

Latin

gentes

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Lituanien

Infos

Latin

et in nomine eius gentes sperabun

Lituanien

o jo vardas teiks viltį pagonims!”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non disperdiderunt gentes quas dixit dominus illi

Lituanien

jam tarus, užplūdo begalės skėrių ir žiogų,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et iterum dicit laetamini gentes cum plebe eiu

Lituanien

ir vėl sakoma: “džiaukitės, pagonys, kartu su jo tauta”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et commixti sunt inter gentes et didicerunt opera eoru

Lituanien

kurie visus augalus jų krašte ir laukų derlių surijo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur deu

Lituanien

varguolis nebus pamirštas visam laikui, vargšo viltis nepradings amžiams.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es

Lituanien

tai ir aš neišvarysiu iš jų krašto nė vienos tų tautų, kurias jozuė mirdamas paliko;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eiu

Lituanien

viešpats yra didis dievas ir didis karalius, didesnis už visus dievus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terr

Lituanien

tu pamėgai teisumą ir neapkentei nedorybės, todėl patepė tave dievas, tavasis dievas, džiaugsmo aliejumi daugiau negu tavo bendrus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul

Lituanien

ir dar: “girkite viešpatį, visi pagonys, šlovinkite jį visos tautos”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu

Lituanien

pagonys yra bendrapaveldėtojai, priklauso vienam kūnui ir yra pažado dalininkai kristuje per evangeliją,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

a voce captivitatis babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus es

Lituanien

babilono paėmimo triukšmas sudrebins žemę, ir jų šauksmą išgirs visos tautos”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

effunde iram tuam in gentes quae te non noverunt et in regna quae nomen tuum non invocaverun

Lituanien

kad ir būsimoji karta­ateityje gimsiantieji vaikai­žinotų ir skelbtų savo vaikams,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ad dexteram enim et ad levam penetrabis et semen tuum gentes hereditabit et civitates desertas inhabitabi

Lituanien

tu išsiplėsi į dešinę ir į kairę, tavo palikuonys valdys tautas ir apgyvendins tuščius miestus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

accedite gentes et audite et populi adtendite audiat terra et plenitudo eius orbis et omne germen eiu

Lituanien

priartėkite, tautos, klausykitės, pagonys, teišgirsta žemė ir visa, kas joje, pasaulis ir visa, kas iš jo kyla.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

Lituanien

tai girdėdami, pagonys džiaugėsi ir šlovino viešpaties žodį; ir įtikėjo visi skirtieji amžinajam gyvenimui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et movebo omnes gentes et veniet desideratus cunctis gentibus et implebo domum istam gloria dicit dominus exercituu

Lituanien

‘mano yra sidabras ir mano­ auksas’,­sako kareivijų viešpats.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ecce constitui te hodie super gentes et super regna ut evellas et destruas et disperdas et dissipes et aedifices et plante

Lituanien

Šiandien paskyriau tave virš tautų ir karalysčių rauti, griauti, nuversti, naikinti, statyti ir sodinti”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magn

Lituanien

jam tarnaus visos tautos, jo sūnui ir jo sūnaus sūnui, kol ateis jo šalies metas; daug tautų ir galingų karalių tarnaus jam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,248,293 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK